betont die Wichtigkeit des kontinuierlichen Ausbaus eines demokratischen Systems der Sozial- und Wirtschaftspartnerschaft in den Kandidatenländern, welche wichtige Erfordernisse für die soziale Kohäsion und den sozialen Dialog sind; fordert, dass der Entwicklung des sozialen Dialogs auf der Ebene der Sektoren und Industriezweige besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird, und dass weitere Anstrengungen unternommen werden, um die Schaffung wirksamer und zweckdienlicher Strukturen und Prozesse für Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer auf der Ebene der Betriebe zu gewährleisten;
4. benadrukt het belang van de permanente ontwikkeling van een democratisch stelsel voor sociale en economische partnerschappen in de kandidaat-landen, die een basisvoorwaarde voor sociale cohesie en sociale dialoog zijn; verlangt dat bijzondere aandacht wordt besteed aan de ontwikkeling per sector en per branche en verlangt verdere inspanningen om doelmatige en relevante structuren en processen voor de informatie en raadpleging van de werknemers op bedrijfsniveau te verzekeren;