Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansiedlung von Industrieunternehmen
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Eigenstromerzeugendes Industrieunternehmen
Fabrikstandort
Fall von Schutt
Fertigungsbetrieb
Gemeinsames AKP-EWG-Industrieunternehmen
Gewerbliches Unternehmen
Haftpflicht der Industrieunternehmen für Abfälle
Industrieansiedlung
Industriebetrieb
Industriestandort
Industrieunternehmen
Standortwahl
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen
Wahl des Industriestandorts

Traduction de «industrieunternehmen fall » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Industrieansiedlung [ Ansiedlung von Industrieunternehmen | Fabrikstandort | Industriestandort | Standortwahl | Wahl des Industriestandorts ]

industrievestiging [ industriepark | keuze van de vestigingsplaats ]


Haftpflicht der Industrieunternehmen für Abfälle

wettelijke aansprakelijkheid van exploitanten met betrekking tot afval


Industrieunternehmen [ Fertigungsbetrieb | gewerbliches Unternehmen | Industriebetrieb ]

industriële onderneming


gemeinsames AKP-EWG-Industrieunternehmen

ACS-EEG-joint venture op industrieel gebied


eigenstromerzeugendes Industrieunternehmen

zelf-elektriciteitproducerende industrieonderneming


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
55. vertritt die Auffassung, dass nicht nur Finanzinstitute, sondern auch Industrieunternehmen systemrelevant werden können, wie im Fall von General Motors, das von der amerikanischen Regierung gerettet werden musste; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ab wann Unternehmen systemrelevant werden und was auf einzelstaatlicher Ebene oder auf der Ebene der EU dagegen unternommen werden kann, dass Unternehmen von künftigen staatlichen Rettungsprogrammen abhängig werden;

55. is van mening dat niet alleen financiële instellingen maar ook industriebedrijven "too big to fail" kunnen worden, zoals is gebeurd bij General Motors, dat door de Amerikaanse regering moest worden gered; roept de Commissie op na te gaan wanneer bedrijven “too big to fail” worden en te overwegen welke maatregelen er op nationaal of EU-niveau kunnen worden genomen om te voorkomen dat bedrijven afhankelijk worden van toekomstige reddingsoperaties door de overheid;


45. empfiehlt der Kommission, die aktuellen Prozesse von Schließungen und Verlagerungen von Industrieunternehmen aufmerksam zu verfolgen, und fordert im Fall von Unregelmäßigkeiten die Rückzahlung der gewährten Beihilfen;

45. bepleit dat de Commissie de huidige gang van zaken bij de sluiting en delokalisatie van industriële bedrijven nauwlettend volgt en verlangt dat in geval van onregelmatigheden de verstrekte financiële bijstand wordt terugbetaald;


44. empfiehlt der Kommission, die aktuellen Prozesse von Schließungen und Verlagerungen von Industrieunternehmen aufmerksam zu verfolgen, und fordert im Fall von Unregelmäßigkeiten die Rückzahlung der gewährten Beihilfen;

44. bepleit dat de Commissie de huidige gang van zaken bij de sluiting en delokalisatie van industriële bedrijven nauwlettend volgt en verlangt dat in geval van onregelmatigheden de verstrekte financiële bijstand wordt terugbetaald;


Zweitens sei die Tatsache, dass die Regelung vorwiegend im Falle von Transportmitteln angewandt werde, in Wirklichkeit die Folge von Entwicklungen, die sich dem Einfluss der französischen Behörden entzögen, so z. B. der Entwicklung der finanziellen Lage von Industrieunternehmen und des zunehmenden Interesses der Investoren für Transportmittel.

Ten tweede zou het feit dat het voordeel van de betrokken regeling vooral aan vervoersuitrusting ten goede komt, in werkelijkheid het gevolg zijn van ontwikkelingen waarop de Franse overheid geen greep heeft: de ontwikkeling van de financiële toestand van industriële ondernemingen en de aantrekkingskracht van vervoersuitrusting voor beleggers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie dies bereits für die unter das EU-ETS fallenden ortsfesten Industrieunternehmen der Fall ist, können auch Fluggesellschaften künftig überschüssige Zertifikate verkaufen, wenn sie ihre Emissionen verringern, und müssen zusätzliche Zertifikate hinzukaufen, wenn ihre Emissionen zunehmen.

Net als de industriële ondernemingen die reeds zijn opgenomen in de EU-regeling voor de handel in emissierechten, zullen luchtvaartmaatschappijen hun overschot aan rechten kunnen verkopen indien ze hun uitstoot verminderen en zullen ze extra rechten moeten aankopen indien hun uitstoot toeneemt.


20. tritt dafür ein, im Zuge der Umstrukturierung von Industrieunternehmen die Rechte der Arbeitnehmer zu schützen, wobei es das Recht auf Unterrichtung und Mitwirkung für Arbeitnehmervertretungen, vor allem der Europäischen Betriebsräte, an dem gesamten Prozess – einschließlich des Vetorechts – zu gewährleisten gilt und wobei die Kriterien für Entschädigungen festzulegen sind, die den Arbeitnehmern zustehen, falls das Unternehmen seine vertraglichen Verpflichtungen nicht einhält;

20. wenst dat de rechten van werknemers bij de herstructurering van industriebedrijven worden beschermd door volledige openheid van zaken te geven en de organen waarin werknemers vertegenwoordigd zijn, zoals met name de Europese ondernemingsraden, in alle opzichten aan het herstructureringsproces te laten deelnemen op basis van het vetorecht, en dat criteria worden geformuleerd voor de schadeloosstelling van werknemers in het geval dat de onderneming haar contractuele verplichtingen niet nakomt;


Die Regierung ist ferner der Ansicht, dass der Entwurf auf keinen Fall die zentrale Rolle von Marche-en-Famenne in Frage stellt, da er die Aufnahme von Industrieunternehmen ermöglicht, die zu bedeutenden Belästigungen, unter anderem dem verursachten Verkehr, führen, um in einem städtischen Umfeld angesiedelt zu werden.

De Regering heeft overigens gemeend dat het ontwerp niet van die aard was om de centrale rol van Marche-en-Famenne in gevaar te brengen omdat het ontwerp het mogelijk maakte industriële bedrijven te ontvangen die te veel hinder veroorzaken, om zich te vestigen in een bebouwde omgeving.


Aus den gleichen Gründen wie bei Schiffen, die zu einer zeitweiligen oder endgültigen Einstellung der Fangtätigkeit gezwungen sind, muß im Fall einer Einstellung der Tätigkeit von Industrieunternehmen, die im Hinblick auf eine Umstrukturierung der Industrie erforderlich ist, über die Einführung einer Form der Finanzhilfe nachgedacht werden.

Verder moet worden gedacht aan de vaststelling van een vorm van financiële steun, zoals die ook wordt gegeven voor schepen die tijdelijk of definitief worden opgelegd, ingeval van de stillegging van industrieën die nodig is om een bedrijfstak te herstructureren.


w