Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industrielandschaft

Traduction de «industrielandschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Unternehmen solcher Cluster, überwiegend KMU, sind dabei, zu einem vitalen Bestandteil der europäischen Industrielandschaft und eine Quelle innovativer Ideen zu werden.

Bedrijven in dergelijke clusters, die meestal tot het MKB behoren, spelen steeds meer een dynamische rol in het Europese industriële landschap en zijn steeds vaker een bron van innovatieve ideeën.


Die europäische Industrielandschaft wird dadurch, dass Biowissenschaften und Biotechnologie in immer mehr Branchen zum Einsatz kommen, ständig verändert, und eine breite Palette von Produkten ist bereits auf dem Markt.[2]

Het industriële landschap in Europa verkeert in voortdurende ontwikkeling doordat een groot aantal bedrijven gebruik maakt van biowetenschappen en biotechnologie, waardoor reeds een brede scala van producten op de markt is gekomen[2].


Die europäische Industrie der unedlen Metalle darf nicht aus der Industrielandschaft von Morgen verschwinden, sondern muss sich strategisch an diese neuen klimapolitischen, wirtschaftlichen und sozialen Gegebenheiten anpassen und beim effektiven und effizienten Energie- und Rohstoffverbrauch mit gutem Beispiel vorangehen.

Het is voor de Europese basismetaalindustrie strategisch noodzakelijk om zich aan te passen aan deze nieuwe economische, sociale en klimaatsituatie door het voorbeeld te geven door doeltreffend en efficiënt te zijn in het energieverbruik en met grondstoffen en niet door te verdwijnen uit de industriële wereld van morgen.


1. stellt den Niedergang der europäischen Industrie fest, in der – vor allem aufgrund des Wandels der Industrielandschaft in der Welt und obwohl sie einer der wichtigsten Wachstumsmotoren Europas ist – seit 2008 3 Millionen Arbeitsplätze abgebaut wurden und die Produktion um 10 % zurückgegangen ist; fordert die Kommission auf, unverzüglich eine nachhaltige und langfristige gemeinsame Strategie umzusetzen, deren Grundlage die Förderung, Aufwertung und Attraktivitätssteigerung der europäischen Industrie ist und die mit konkreten Instrumenten ausgestattet ist, die der Erhaltung der weltweiten Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie ...[+++]

1. constateert het verval van de Europese industrie, die, in het bijzonder als gevolg van de ontwikkelingen in het mondiale industriële landschap, sinds 2008 3 miljoen arbeidsplaatsen en 10% van haar productie is kwijtgeraakt, terwijl zij een van de voornaamste vectoren van groei voor Europa is; verzoekt de Commissie onverwijld een duurzame gemeenschappelijke strategie voor de lange termijn te ontplooien om de Europese industrie aan de hand van concrete maatregelen te stimuleren, te valoriseren en aantrekkelijk te maken met als doel haar concurrentiekracht op de wereldmarkt te handhaven; herinnert eraan dat het gemeenschappelijk handel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Entwicklung wird die Industrielandschaft weltweit verändern, und unsere Konkurrenten in den USA und Asien haben in diesen Bereichen viel investiert.

Hierdoor zal het wereldwijde industriële landschap veranderen en onze concurrenten in de Verenigde Staten en Azië investeren sterk in deze gebieden.


Drittens befasst sich die Kommission mit zwei Bereichen, die von der Wirtschaftskrise und dem raschen Wandel der Industrielandschaft ebenfalls geschwächt wurden.

Ten derde pakt de Commissie twee gebieden aan die door de economische crisis en het snel veranderende industriële landschap zijn verzwakt.


104. betont die große Bedeutung von KMU in der Industrielandschaft, insbesondere bei der Sicherung dauerhafter Arbeitsplätze auf regionaler Ebene, für die Erhaltung der wirtschaftlichen und kreativen Dynamik und für ein anhaltendes hohes Wirtschaftswachstum, und fordert die Kommission auf,

104. onderstreept de grote betekenis van kmo's in het bedrijfsleven, met name wanneer het gaat om het waarborgen van duurzame banen op regionaal niveau, en roept de Commissie op:


104. betont die große Bedeutung von KMU in der Industrielandschaft, insbesondere bei der Sicherung dauerhafter Arbeitsplätze auf regionaler Ebene, für die Erhaltung der wirtschaftlichen und kreativen Dynamik und für ein anhaltendes hohes Wirtschaftswachstum, und fordert die Kommission auf,

104. onderstreept de grote betekenis van kmo's in het bedrijfsleven, met name wanneer het gaat om het waarborgen van duurzame banen op regionaal niveau, en roept de Commissie op:


Zwar kann die Kommission keine allgemeine Deindustrialisierung in der EU feststellen, doch vollzieht sich in der Industrielandschaft Europas ein tief greifender Strukturwandel.

Ook al constateert de Commissie geen algemene deïndustrialisering in de EU, toch ondergaat het industriële landschap van Europa grondige structurele veranderingen.


42. wünscht, dass den KMU und den sehr kleinen Unternehmen bei der Stärkung der euromediterranen industriellen Partnerschaft ein besonderer Stellenwert eingeräumt wird; fordert die Entwicklung von spezifischen technischen und finanziellen Hilfsprogrammen für die KMU und die sehr kleinen Unternehmen in den Mittelmeerländern, um die Diversifizierung der Industrielandschaft dieser Länder voranzutreiben;

42. verlangt dat bij de versterking van het Euromediterrane industriële partnerschap een bijzondere plaats wordt toegekend aan het midden- en kleinbedrijf en zeer kleine ondernemingen; verlangt de ontwikkeling van speciaal op het midden- en kleinbedrijf en zeer kleine ondernemingen in de Middellandse- Zeelanden toegespitste programma's voor technische en financiële bijstand om de diversificatie van de industriële structuur in deze landen te bevorderen;




D'autres ont cherché : industrielandschaft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industrielandschaft' ->

Date index: 2022-06-14
w