Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industrie einem integrierten ansatz beruhen » (Allemand → Néerlandais) :

16. vertritt die Auffassung, dass regionale Strategien für die Industrie auf einem integrierten Ansatz beruhen müssen, der auch die Komponenten Beschäftigung und allgemeine und berufliche Bildung umfasst, damit die Wachstumsbranchen gefördert werden, in denen auf lokaler und regionaler Ebene zukunftsfähige Arbeitsplätze geschaffen werden können, besonders für junge Menschen, etwa in innovativen KMU im Rahmen des Programms für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und für KMU (COSME); beton ...[+++]

16. is van mening dat regionale industriestrategieën moeten stoelen op een geïntegreerde benadering waarbij onder meer werkgelegenheid, opleiding en onderwijs aan bod komen en die tot doel heeft groeiende sectoren die duurzame plaatselijke en regionale banen kunnen opleveren, vooral voor jongeren, te bevorderen, zoals bijvoorbeeld innoverende kmo's, als onderdeel van het programma voor het concurrentievermogen van kmo's (COSME); vestigt de aandacht op de bijzondere rol die steden spelen bij de ontwikkeling van regionale strategieën voor industriegebieden; meent in dit verband dat steden cruciaal zijn voor het bereiken van slimme groei; ...[+++]


Allerdings sollten Top-down-Ansätze nicht ausgeschlossen werden, insbesondere bei Forschungsinitiativen die bereits auf einem solchen Ansatz beruhen.

Een top-down-constructie mag echter niet worden uitgesloten, in het bijzonder bij onderzoeksinitiatieven die reeds op een dergelijke constructie zijn gebaseerd.


Die Investitionsentscheidungen und Innovationszyklen in der Industrie erfordern neben einem integrierten Ansatz in der europäischen Industriepolitik eine langfristige Ordnungspolitik.

Naast een geïntegreerde aanpak van het Europese industriebeleid vereisen beslissingen omtrent investeringen en innovatiecycli in de industrie een op de lange termijn gerichte visie ten aanzien van de wetgeving.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 13. März 2003 zu einem integrierten Ansatz der Gleichstellung von Frauen und Männern ("Gender Mainstreaming") im Europäischen Parlament,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 13 maart 2003 over de geïntegreerde benadering van de gelijkheid van vrouwen en mannen ("gendermainstreaming") in het Europees Parlement,


Die europäische Politik in diesem Bereich muss auf einem integrierten Ansatz beruhen, um die Kapazitäten der Arbeitsplatzschaffung in diesem Sektor ausbauen zu können.

Het Europees beleid in deze sector moet een integrale benadering volgen, die de KMO nog meer mogelijkheid geeft tot scheppen van nieuwe arbeidsplaatsen.


Diese Maßnahmen müssen auf einem integrierten Ansatz beruhen, der eine angemessene Abstimmung zwischen der Zuwanderungspolitik und dem bestmöglichen Einsatz aller im Rahmen ihrer Außenbeziehungen zur Verfügung stehenden Instrumente gewährleistet.

Dat optreden moet bestaan uit een geïntegreerde aanpak, met passende coördinatie van het migratiebeleid en optimaal gebruik van alle instrumenten die haar in het kader van haar externe betrekkingen ter beschikking staan.


3. Die Initiative wird auf einem differenzierten Ansatz beruhen, bei dem der unterschiedlichen politischen und wirtschaftlichen Lage eines jeden Landes, seinem Potenzial und seinen Zielsetzungen Rechnung getragen wird.

3. Het initiatief zal gebaseerd zijn op een gedifferentieerde benadering, waarbij de verschillende politieke en economische situatie, mogelijkheden en doeleinden van elk land afzonderlijk in aanmerking worden genomen.


Das Weißbuch der Kommission zur Lebensmittelsicherheit vom 12. Januar 2000 läßt sich von dem Prinzip leiten, daß die Politik der Lebensmittelsicherheit auf einem integrierten Gesamtkonzept beruhen muß.

Het op 12 januari 2000 door de Commissie aangenomen Witboek over voedselveiligheid gaat uit van het leidend beginsel dat voor het voedselveiligheidsbeleid een alomvattende, geïntegreerde aanpak moet worden gevolgd.


Der Rat nahm Kenntnis von einem Beitrag der spanischen Delegation über deren Wunsch nach einem integrierten Ansatz der Gemeinschaft für den Schutz und die Wiederherstellung des Bodens.

De Raad nam akte van een betoog van de Spaanse delegatie, die wenst dat de Gemeenschap een geïntegreerde aanpak voor de bescherming en het herstel van de bodem volgt.


Im Zuge der Vertiefung der Beziehungen zu den Ostsee-Anrainerstaaten hat die Kommission ein neues Strategiepapier ausgearbeitet, um zu gewährleisten, daß die künftigen Beziehungen der EU zum Ostseeraum auf einem integrierten Konzept beruhen.

De Commissie heeft als gevolg van de intensivering van de betrekingen met de landen aan de Oostzee een nieuw beleidsdocument opgesteld dat tot doel heeft ervoor te zorgen dat de toekomstige betrekkingen van de EU in dat gebied op een geïntegreerde aanpak zijn gebaseerd.


w