Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiz dafür gewertet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das kann als Indiz dafür gewertet werden, dass Spanien auf die Methode der in der Beihilferegelung vorgesehenen Ex-ante-Berechnungen vertrauen konnte.

Dit kan bijgevolg beschouwd worden als een teken dat Spanje kon vertrouwen op de berekeningsmethode vooraf waarin de regeling voorziet.


Dies kann als weiteres Indiz dafür angesehen werden, dass die Geschäftsleitung bei ihren Entscheidungen den Anforderungen der Behörden Rechnung zu tragen hatte, und zeigt das Maß an Kontrolle und Einfluss, das der Aufsichtsrat über die geschäftlichen Entscheidungen der FGAZ/FZG ausübte.

Dit kan worden beschouwd als een verdere indicator dat het management bij het nemen van beslissingen rekening moest houden met de eisen van de overheden, en laat zien in welke mate de raad van commissarissen zeggenschap en invloed kon uitoefenen over de commerciële beslissingen van FGAZ/FZG.


Liegt keine Bescheinigung über die anwendbaren Rechtsvorschriften im Bereich der sozialen Sicherheit gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vor, so kann dies als Indiz dafür gelten, dass die betreffende Situation nicht als zeitlich begrenzte Entsendung in einen anderen Mitgliedstaat als den, in dem der Arbeitnehmer gewöhnlich im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen arbeitet, eingestuft werden sollte.

Het ontbreken van het certificaat betreffende de toepasselijke socialezekerheidswetgeving zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad kan erop duiden dat de situatie niet moet worden beschouwd als een tijdelijke detachering naar een andere lidstaat dan die waar de betrokken werknemer gewoonlijk zijn of haar arbeid verricht met het oog op het verrichten van diensten.


Dieser Konzentrationsgrad kann daher nicht als Indikator dafür gewertet werden, dass der Erzeugungsmarkt dem Wettbewerb unmittelbar ausgesetzt ist.

Dit concentratieniveau kan dus niet worden beschouwd als aanwijzing dat de productiemarkt rechtstreeks blootstaat aan mededinging.


Diese Faktoren sollten daher als Indikator dafür gewertet werden, dass diese Tätigkeit dem Wettbewerb unmittelbar ausgesetzt ist.

Deze factoren wijzen er dus op dat er sprake is van rechtstreekse blootstelling aan mededinging.


Sollte ein Mitgliedstaat innerhalb einer angemessenen Frist keine Informationen zu diesen Beihilfemaßnahmen erteilen, kann dies als Anzeichen dafür gewertet werden, dass die Bedingungen dieser Verordnung nicht erfüllt sind.

Wanneer de lidstaten niet binnen een redelijke termijn inlichtingen over deze steunmaatregelen verschaffen, kan zulks dan ook worden beschouwd als een aanwijzing dat de voorwaarden van deze verordening niet worden nageleefd.


Sollte ein Mitgliedstaat innerhalb einer angemessenen Frist keine Informationen zu diesen Beihilfemaßnahmen erteilen, kann dies als Anzeichen dafür gewertet werden, dass die Bedingungen dieser Verordnung nicht erfüllt sind.

Wanneer de lidstaten niet binnen een redelijke termijn inlichtingen over deze steunmaatregelen verschaffen, kan zulks dan ook worden beschouwd als een aanwijzing dat de voorwaarden van deze verordening niet worden nageleefd.


In Österreich sind die meisten Asylanten und Flüchtlinge Tschetschenen. Dies kann nur als Indiz dafür gewertet werden, dass die Lage hier katastrophal ist. Damit will ich aber in keiner Weise die Verbrechen von Terroristen in Russland gegen die Zivilbevölkerung relativieren.

De meeste vluchtelingen en asielzoekers in Oostenrijk zijn Tsjetsjenen. Het kan dus niet anders of de situatie daar is rampzalig.


Die Tatsache, dass dieses Schreiben an Josep Borrell in seiner Eigenschaft als Präsident des Europäischen Parlaments gerichtet wurde, kann als Bestätigung dafür gewertet werden, dass die Rolle des Parlaments in diesem interinstitutionellen Prozess anerkannt wird.

Het feit dat deze brief aan de heer Borrell is gestuurd in zijn hoedanigheid van Voorzitter van het Europees Parlement bevestigt de erkenning van de rol van het Parlement in dit interinstitutionele proces.


7. besteht dementsprechend darauf, dass die Bereitschaft der afrikanischen Staaten, Maßnahmen gegen Simbabwe mitzutragen, als erster Beweis dafür gewertet werden sollte, ob sie ihre Verpflichtungen im Rahmen der NePAD ernst nehmen;

7. beklemtoont bijgevolg dat de bereidheid van de Afrikaanse landen om actie tegen Zimbabwe te steunen, de eerste test is voor de ernst waarmee zij tegenover de NEPAD-verplichtingen staan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indiz dafür gewertet werden' ->

Date index: 2022-07-30
w