Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individueller basis vorliegen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Die Voraussetzung gemäß Artikel 15 Buchstabe c, dass eine „ernsthafte individuelle Bedrohung“ vorliegen muss, wurde vom Gerichtshof in seiner Entscheidung in der Rechtssache C-465/07 vom 17. Februar 2009 ausgelegt.

Het Hof van Justitie heeft in zijn arrest van 17 februari 2009 in zaak C-465/07 een interpretatie gegeven van de voorwaarde dat er sprake moet zijn van een "ernstige en individuele bedreiging" (artikel 15, onder c)).


Es wird klar festgeschrieben dass immer eine Abschiebungsentscheidung auf individueller Basis vorliegen muss.

Duidelijk werd vastgesteld dat een uitzettingsbesluit altijd op individuele basis moet worden genomen.


Die Kommission hätte als Reaktion erklären sollen, dass die Ausweisung eines europäischen Bürgers aus einem Mitgliedstaat nur dann legal ist, wenn sie durch Gründe der öffentlichen Ordnung gerechtfertigt werden kann. Sie muss auf individueller Basis bewertet werden und das Urteil muss proportional zur jeweiligen Bedrohung der öffentlichen Ordnung sein und sie darf nie eine kollektive Bestrafung gegen eine ethnische Minderheit sein.

Zij had moeten reageren en uitleggen dat uitzetting van Europese burgers door een lidstaat illegaal is, dat uitzetting gebaseerd moet zijn op redenen van openbare orde, per geval bestudeerd moet worden, in verhouding moet staan tot de bedreiging van de openbare orde en in geen geval het karakter van een collectieve sanctie tegen een etnische minderheid mag aannemen.


Die Kommission hätte als Reaktion erklären sollen, dass die Ausweisung eines europäischen Bürgers aus einem Mitgliedstaat nur dann legal ist, wenn sie durch Gründe der öffentlichen Ordnung gerechtfertigt werden kann. Sie muss auf individueller Basis bewertet werden und das Urteil muss proportional zur jeweiligen Bedrohung der öffentlichen Ordnung sein und sie darf nie eine kollektive Bestrafung gegen eine ethnische Minderheit sein.

Zij had moeten reageren en uitleggen dat uitzetting van Europese burgers door een lidstaat illegaal is, dat uitzetting gebaseerd moet zijn op redenen van openbare orde, per geval bestudeerd moet worden, in verhouding moet staan tot de bedreiging van de openbare orde en in geen geval het karakter van een collectieve sanctie tegen een etnische minderheid mag aannemen.


Die Frage der Ukraine und der Öffnung des Weges hin zu ihrer uneingeschränkten Mitgliedschaft in der EU muss daher auf individueller Basis betrachtet werden. Dabei ist zu bedenken, dass die Ukraine in der osteuropäischen Nachbarschaft der Hauptpartner der EU ist.

Het onderwerp van Oekraïne en het effenen van de weg voor zijn volledig lidmaatschap van de EU dient derhalve op individuele basis te worden overwogen, rekening houdend met het feit dat het Oekraïne is dat de voornaamste partner van de EU is in de Oost-Europese nabuurschap.


Die Voraussetzung gemäß Artikel 15 Buchstabe c, dass eine „ernsthafte individuelle Bedrohung“ vorliegen muss, wurde vom Gerichtshof in seiner Entscheidung in der Rechtssache C-465/07 vom 17. Februar 2009 ausgelegt.

Het Hof van Justitie heeft in zijn arrest van 17 februari 2009 in zaak C-465/07 een interpretatie gegeven van de voorwaarde dat er sprake moet zijn van een "ernstige en individuele bedreiging" (artikel 15, onder c)).


Dieser Bericht stützt sich im wesentlichen auf einen externen Evaluierungsbericht, der spätestens Ende 2006 vorliegen muss, in dem zumindest die globale Dauerhaftigkeit und Kohärenz des Programms, seine wirksame Durchführung (Vorbereitung, Auswahl und praktische Umsetzung der Aktionen) sowie die globale und individuelle Wirksamkeit der verschiedenen Aktionen in Verbindung mit der Verwirklichung der in Artikel 1 und im Anhang genannten Ziele geprüft werden.

Dit verslag dient met name te steunen op een extern beoordelingsverslag dat uiterlijk eind 2006 beschikbaar moet zijn, en waarin in elk geval de pertinentie en de coherentie van het programma in het algemeen, de doeltreffendheid van de tenuitvoerlegging ervan (voorbereiding, selectie en praktische uitvoering van de acties) en de algemene en individuele doeltreffendheid van de diverse acties, ten aanzien van de verwezenlijking van de in artikel 1 en de bijlage omschreven doelstellingen, dienen te worden geanalyseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individueller basis vorliegen muss' ->

Date index: 2024-09-09
w