Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuell genutzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrieb, bei dem alle Kanäle genutzt werden

meer-kanalendistributie | omni-channel distributie | omni-kanalendistributie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird der Sitzungsraum nicht für Sitzungen benötigt, kann er auch als zusätzlicher Leseraum für individuelle Einsichtnahmen genutzt werden.

Wanneer zij niet voor vergaderingen wordt gebruikt, kan de vergaderzaal ook dienst doen als aanvullende leesruimte voor individuele raadpleging.


Die Chancen, die die individuelle Mobilität von Lehrkräften für die Entwicklung einer langfristigen Zusammenarbeit zwischen Schulen in benachbarten Regionen bietet, sollten ebenfalls umfassender genutzt werden.

De door de individuele mobiliteit van leraren geboden mogelijkheden voor de ontwikkeling van samenwerking op lange termijn tussen scholen in naburige regio's van de lidstaten zouden ook grondiger kunnen worden benut.


36. stellt fest, dass individuell ausgehandelte Kredite und Zuschüsse, bei denen die genaue Gestaltung des Instruments in enger Absprache mit dem Kunden festgelegt wird, bewirken werden, dass die Mittel effektiv genutzt werden, was den Umfang und die Zeit bis zur Marktreife angeht, da damit gezielt ein echter Bedarf gedeckt wird;

36. merkt op dat de formule van persoonlijke onderhandelde leningen en subsidies, waarvan de exacte vorm in nauw overleg met de klant wordt bepaald, ertoe zal leiden dat de financiële middelen qua omvang en vermarktingstermijn doeltreffend worden benut en op de reële behoeften zullen zijn afgestemd;


36. stellt fest, dass individuell ausgehandelte Kredite und Zuschüsse, bei denen die genaue Gestaltung des Instruments in enger Absprache mit dem Kunden festgelegt wird, bewirken werden, dass die Mittel effektiv genutzt werden, was den Umfang und die Zeit bis zur Marktreife angeht, da damit gezielt ein echter Bedarf gedeckt wird;

36. merkt op dat de formule van persoonlijke onderhandelde leningen en subsidies, waarvan de exacte vorm in nauw overleg met de klant wordt bepaald, ertoe zal leiden dat de financiële middelen qua omvang en vermarktingstermijn doeltreffend worden benut en op de reële behoeften zullen zijn afgestemd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenso sollten die Chancen, die durch die individuelle Lehrermobilität für die Entwicklung einer langfristigen Zusammenarbeit zwischen Schulen in benachbarten Regionen eröffnet werden, umfassender genutzt werden.

De door de individuele mobiliteit van leraren geboden mogelijkheden met het oog op de ontwikkeling van samenwerking op lange termijn tussen scholen in naburige regio's moeten ook beter worden benut.


25. vertritt die Auffassung, dass die Internet-Technik genutzt werden sollte, damit individuelle und institutionelle Geber verfolgen können, welche Geldbeträge gespendet wurden und für welche Zwecke sie verwendet werden; ersucht die Kommission, Vorschläge vorzulegen, wie dies bewerkstelligt werden kann;

25. is van mening dat internettechnologie moet worden gebruikt om aan de individuele en institutionele donoren te laten zien welke bedragen worden geschonken en voor welke doeleinden zij worden gebruikt; verzoekt de Commissie voorstellen te doen over de manier om dit te verwezenlijken;


Eine leistungsfähige Sprachinfrastruktur ist unerlässlich, wenn Inhalte in mehreren Sprachen rechtzeitig kostengünstig bereitgestellt und individuell aufbereitet und genutzt werden sollen.

De beschikbaarheid van een adequate taalinfrastructuur is een vereiste voor het tijdig en kosteneffectief creëren, aan de klant aanpassen en exploiteren van meertalige inhoud.


Eine leistungsfähige Sprachinfrastruktur ist unerlässlich, wenn Inhalte in mehreren Sprachen rechtzeitig kostengünstig bereitgestellt und individuell aufbereitet und genutzt werden sollen.

De beschikbaarheid van een adequate taalinfrastructuur is een vereiste voor het tijdig en kosteneffectief creëren, aan de klant aanpassen en exploiteren van meertalige inhoud.


Es muss mehr Beratung angeboten und das vom Computer ermöglichte Potenzial individueller Bildungswege stärker genutzt werden.

Begeleiding moet gemakkelijker beschikbaar zijn en er moet meer gebruik worden gemaakt van de mogelijkheden die computers bieden voor op het individu afgestemde leertrajecten.


E. in der Erwägung, daß weder durch das Kapitaldeckungsverfahren noch das Umlageverfahren vollständig demographische Spannungen der zukünftigen Altersversorgung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union verhindert werden können, daß jedoch mit der kapitalgedeckten Altersversorgung in einem globalisierten Kapital- und Investitionsumfeld internationale Wachstumseffekte für die individuelle Alterssicherung positiv genutzt werden können,

E. overwegende dat noch via de kapitaaldekkingsprocedure noch via de omslagprocedure demografische spanningen in de toekomstige oudedagvoorziening in de lidstaten van de Europese Unie volledig kan worden voorkomen, maar dat met de kapitaalgedekte ouderdomsvoorzieningen op een wereldwijde kapitaal- en investeringsmarkt voor de individuele oudedagsregelingen een positief gebruik kan worden gemaakt van internationale groeieffecten,




D'autres ont cherché : individuell genutzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuell genutzt werden' ->

Date index: 2025-03-08
w