Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eiweiß-Substitut
Ersatz
Ersetzung von Einfuhren
Ersetzung von Ressourcen
Künstliches Protein
Substitution
Substitution von Einfuhrgütern
Substitution von Ressourcen

Traduction de «indem substitution » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vereisen des Druckminderers verhindern,indem man ihn mit einem Vorwaermer versieht

het berijpen van de gasregelklep voorkomen door een voorverwarmer aan te brengen


Eiweiß-Substitut [ künstliches Protein ]

synthetisch eiwit


Ersetzung von Ressourcen [ Substitution von Ressourcen ]

vervanging van hulpbronnen


Ersetzung von Einfuhren [ Substitution von Einfuhrgütern ]

vervanging van invoer [ substituut voor invoer ]


gemeinschaftliche Demonstrationsprogramme in den Bereichen Energieeinsparung, alternative Energiequellen, Substitution von Kohlenwasserstoffen, Verflüssigung und Vergasung fester Brennstoffe

communautair demonstratieprogramma op het gebied van de energiebesparing, de alternatieve energiebronnen, de vervanging van koolwaterstoffen en de vloeibaarmaking/vergassing van vaste brandstoffen


Beratender Ausschuss für die Verwaltung der Demonstrationsvorhaben im Bereich der Substitution der Kohlenwasserstoffe durch feste Brennstoffe

Raadgevend Comité voor het beheer van demonstratieprojecten - vervanging van koolwaterstoffen door vaste brandstoffen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Preismechanismen funktionierender Ressourcenmärkte können beispielsweise negativen Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung effizient entgegenwirken, indem Substitution oder technologische Innovation gefördert werden.

Het prijsmechanisme van functionerende markten voor hulpbronnen kan negatieve milieueffecten van het gebruik van hulpbronnen doelmatig tegengaan door substitutie of technologische innovatie te stimuleren.


14. fordert die Kommission auf, Vorschläge vorzulegen, wie die Verringerung von CO2-Emissionen durch die Substitution von Produkten und Baustoffen, bei deren Erzeugung massenhaft CO2 in die Atmosphäre abgegeben wird, und die Kohlenstoffbindung durch eine verstärkte Holzverwendung optimiert werden kann; ist der Auffassung, dass die Einbeziehung der Wälder in das gemeinschaftliche Emissionshandelssystem (ETS) zu einer Optimierung des Beitrags der Forstwirtschaft zum Klimaschutz führen würde, indem die Forstwirtschaft an den Marktmechan ...[+++]

14. verzoekt de Europese Commissie om voorstellen in te dienen over de wijze waarop de vermindering van de emissie van kooldioxide via vervanging van producten en bouwmaterialen tijdens de productie waarvan op grote schaal CO2 in de atmosfeer wordt gestoten en het binden van koolstof via opvoering van het gebruik van hout, kan worden geoptimaliseerd; is van mening dat de bijdrage die de bosbouwsector levert aan de bestrijding van de klimaatverandering door opneming van bossen in de ETS van de EU tot het hoogste niveau wordt opgevoerd door aan de bosbouw toegang te verlenen tot de marktmechanismen voor koolstofkrediet;


Diese Rechtsvorschrift besteht, so unzulänglich sie sicherlich auch ist. Dies allein ist es wert, dass wir uns stärker dafür einsetzen, indem wir die finanziellen und personellen Mittel fordern, um diese Bestimmungen umzusetzen, sie voranzubringen und die Substitution allmählich sicherzustellen.

Deze wetgeving is weliswaar onvoldoende, maar bestaat, en alleen al daarom moeten we vanaf nu ons inzetten voor de nodige financiële middelen en het nodige personeel voor de toepassing van deze regelgeving, de verdere ontwikkeling ervan bevorderen en heel geleidelijk de vervanging verzekeren.


Diese Rechtsvorschrift besteht, so unzulänglich sie sicherlich auch ist. Dies allein ist es wert, dass wir uns stärker dafür einsetzen, indem wir die finanziellen und personellen Mittel fordern, um diese Bestimmungen umzusetzen, sie voranzubringen und die Substitution allmählich sicherzustellen.

Deze wetgeving is weliswaar onvoldoende, maar bestaat, en alleen al daarom moeten we vanaf nu ons inzetten voor de nodige financiële middelen en het nodige personeel voor de toepassing van deze regelgeving, de verdere ontwikkeling ervan bevorderen en heel geleidelijk de vervanging verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor zwei Wochen ist es Finnland im Rat gelungen, einen ersten kleinen Schritt in Richtung auf die Substitution gefährlicher Substanzen zu gehen, wie er vom Parlament verlangt wird, indem Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf Hormone haben, auf die Liste der zu ersetzenden Chemikalien gesetzt wurden.

Twee weken geleden kreeg Finland het in de Raad voor elkaar dat de eerste kleine stap werd gezet in de richting van het vervangen van gevaarlijke stoffen, zoals het Parlement eist, toen de lijst van chemische stoffen die vervangen moeten worden werd aangevuld met hormoonontregelende stoffen.


REACH soll zugleich die Kenntnis über chemische Substanzen verbessern, indem eine europäische Datenbank angelegt wird, und durch die Förderung der Substitution Besorgnis erregender Produkte die Innovation anregen.

En REACH moet ook zorgen voor meer en betere kennis over chemische stoffen in de vorm van een Europese databank, en innovatie stimuleren door de vervanging aan te moedigen van producten die aanleiding geven tot bezorgdheid.


Die Preismechanismen funktionierender Ressourcenmärkte können beispielsweise negativen Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung effizient entgegenwirken, indem Substitution oder technologische Innovation gefördert werden.

Het prijsmechanisme van functionerende markten voor hulpbronnen kan negatieve milieueffecten van het gebruik van hulpbronnen doelmatig tegengaan door substitutie of technologische innovatie te stimuleren.


« Indem die Artikel 133, 136 und 138 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, ohne dass aussergewöhnliche Umstände vorliegen und in Kenntnis der Sachlage zu einem Zeitpunkt, wo eine Nichtigkeitsklage gegen den königlichen Erlass vom 22. Dezember 1995, der für das Jahr 1995 die Modalitäten der Abgabe auf den Umsatz gewisser Arzneimittel festlegt, bei der Verwaltungsabteilung des Staatsrates anhängig ist, eine rückwirkende gesetzgeberische Wirksamerklärung durch Substitution des genannten königlichen Erlasses vornehmen, beglei ...[+++]

« Doordat de artikelen 133, 136 en 138 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen overgaan, zonder dat er uitzonderlijke omstandigheden zijn en met kennis van zaken, op een ogenblik waarop het koninklijk besluit van 22 december 1995, waarbij voor het jaar 1995 de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten nader wordt geregeld, voor de afdeling administratie van de Raad van State ter vernietiging wordt aangevochten, tot een wettelijke geldigverklaring door indeplaatsstelling met terugwerkende kracht van dat koninklijk besluit, gepaard met de beslissing om dat koninklijk besluit in te trekken,


Das EWI teilt insbesondere die Ansicht der Kommission, daß die in Artikel 2 vorgesehene Substitution der Währungen der teilnehmenden Mitgliedstaaten durch den Euro diese Schlußfolgerungen angemessen umsetzt, und begrüßt die Bestimmungen des Verordnungsentwurfs, die die vom Europäischen Rat in Madrid geforderte rechtlich erzwingbare Gleichwertigkeit des Euro in den Landeswährungen verdeutlichen und "das reibungslose Funktionieren der Zahlungsverkehrssysteme sicherstellen", indem die Notwendigkeit der Errichtung paralleler Systeme vermi ...[+++]

Het EMI deelt in het bijzonder de mening van de Commissie dat de vervanging van de valuta's van de deelnemende lidstaten door de euro, zoals in artikel 2 is voorzien, een passende methode is om deze conclusies te waarborgen en is verheugd over de bepalingen in het concept die de juridisch afdwingbare equivalentie tussen de euro en de nationale munteenheden versterken, zoals door de Europese Raad in Madrid werd verlangd, en "die een waarborg vormen voor een vlekkeloze werking van de betaalsystemen" omdat dubbele betaalcircuits worden vermeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem substitution' ->

Date index: 2024-01-27
w