Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indem sie mehr anreize schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

fordert die Mitgliedstaaten auf, die geschlechtsspezifische Diskrepanz in der IKT-Branche zu beheben, indem sie mehr Anreize schaffen und Strukturen für Frauen unterstützen, zum Beispiel Vorbilder, Mentorenprogramme und Karrieremöglichkeiten, um die Präsenz von Frauen zu erhöhen; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, die Ausbildungssysteme gegebenenfalls so anzupassen, dass der Unterricht in und das Interesse an den MINT-Fächern im Allgemeinen und bei Studentinnen im Besonderen gefördert werden.

verzoekt de lidstaten de genderkloof in de ICT-sector aan te pakken door het creëren van meer stimulansen en ondersteunende structuren voor vrouwen, zoals rolmodellen, mentorprogramma's en loopbaanplanning, teneinde de zichtbaarheid van vrouwen te vergroten; verzoekt de lidstaten daarom waar nodig hun onderwijsstelsels aan te passen teneinde het onderwijs in en de belangstelling voor de STEM-vakken in het algemeen en onder vrouwelijke studenten in het bijzonder te vergroten.


18. weist erneut darauf hin, dass Frauen im IKT-Bereich unterrepräsentiert sind; weist darauf hin, dass in der EU Frauen, die seltene Fächer im IKT-Bereich studieren, selten eine Anstellung in der Branche finden und ebenfalls selten Führungspositionen in Technologieunternehmen bekleiden; fordert die Mitgliedstaaten auf, das geschlechtsspezifische Gefälle im IKT-Bereich zu bekämpfen, indem sie mehr Anreizer Frauen schaffen, in diese ...[+++]

18. herinnert eraan dat vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in de ICT-wereld; wijst erop dat het een zeldzaamheid is dat vrouwen die een opleiding volgen op een zeer specifiek ICT-gerelateerd vakgebied, ook daadwerkelijk een baan vinden in deze sector, laat staan een leidinggevende functie krijgen bij een technologiebedrijf; dringt er bij de lidstaten op aan de genderkloof in de ICT-sector aan te pakken door meer stimulansen voor vrouwen te creëren om in deze sector aan het werk te gaan;


Ermutigung der Sozialpartner, den sozialen Dialog auszudehnen und zu bereichern, indem sie mehr Abkommen schließen, die in das EU-Recht einbezogen werden sollen, und indem sie die Verfahrensweisen für den sektoralen und branchenübergreifenden Dialog ausbauen.

aanmoediging van sociale partners om de sociale dialoog uit te breiden en te versterken door meer overeenkomsten aan te gaan die in EU-wetgeving opgenomen moeten worden en door de processen voor dialoog binnen en tussen verschillende sectoren te ontwikkelen


EU-Maßnahmen wie die finanzielle Unterstützung können eine entscheidende Rolle spielen, indem sie einen Rahmen schaffen, der bei Investoren Vertrauen schafft.

EU‑maatregelen, onder meer in de vorm van financiering, kunnen fungeren als een kader dat investeerders het nodige vertrouwen biedt, en kunnen in die zin een cruciale rol spelen.


F. in der Erwägung, dass Genossenschaftsbanken dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Finanzkrise ein hohes Maß an Nachhaltigkeit und Widerstandsfähigkeit gezeigt haben; in der Erwägung, dass sie dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Krise eine Steigerung ihrer Umsatz- und Wachstumszahlen verzeichnen konnten und in geringerem Maße von Insolvenzen und Entlassungen betroffen waren; in der Erwägung, dass Genossenschaften zudem qualitativ hochwertige, integrative und krisensichere Arbeitsplätze schaffen und oftma ...[+++]

F. overwegende dat coöperatieve banken tijdens de financiële crisis dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel blijk hebben gegeven van grote duurzaamheid en veerkracht; overwegende dat zij dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel hun omzet en groei tijdens de crisis hebben vergroot en minder faillissementen en ontslagen hebben gekend; overwegende dat coöperatieve vennootschappen eveneens kwalitatief hoogwaardige, inclusieve en crisisbestendige werkgelegenheid verschaffen, waarbij vaak veel vrouwen en migranten een baan vinden, en dat zij ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Genossenschaftsbanken dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Finanzkrise ein hohes Maß an Nachhaltigkeit und Widerstandsfähigkeit gezeigt haben; in der Erwägung, dass sie dank ihres genossenschaftlichen Unternehmensmodells während der Krise eine Steigerung ihrer Umsatz- und Wachstumszahlen verzeichnen konnten und in geringerem Maße von Insolvenzen und Entlassungen betroffen waren; in der Erwägung, dass Genossenschaften zudem qualitativ hochwertige, integrative und krisensichere Arbeitsplätze schaffen und oftma ...[+++]

F. overwegende dat coöperatieve banken tijdens de financiële crisis dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel blijk hebben gegeven van grote duurzaamheid en veerkracht; overwegende dat zij dankzij hun coöperatief bedrijfsmodel hun omzet en groei tijdens de crisis hebben vergroot en minder faillissementen en ontslagen hebben gekend; overwegende dat coöperatieve vennootschappen eveneens kwalitatief hoogwaardige, inclusieve en crisisbestendige werkgelegenheid verschaffen, waarbij vaak veel vrouwen en migranten een baan vinden, en dat zij b ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten auch Arbeitgeber ermutigen, Behinderte einzustellen, indem sie wirtschaftliche Anreize dafür schaffen.

De lidstaten zouden werkgevers ook moeten aanmoedigen om gehandicapten in dienst te nemen door economische prikkels in te voeren.


Der Vorschlag für eine mögliche Vereinfachung der Anforderungen an Arbeitgeber, Bewertungsberichte zu 20 unterschiedlichen Richtlinien für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz vorzulegen, sollte zu einer Entlastung der Arbeitgeber beitragen und ihnen mehr Zeit geben, damit sie sich nicht der Büroarbeit, sondern den Bedürfnissen der Arbeitnehmer widmen können, indem sie beispielsweise Arbeitsplätze schaffen ...[+++]

Er is voorgesteld om na te gaan hoe vereenvoudiging kan worden gebracht in de manier waarop werkgevers voor twintig afzonderlijke richtlijnen betreffende de gezondheid en de veiligheid op het werk nalevingsverslagen moeten opstellen. Daarmee zou de last voor werkgevers moeten worden verminderd, en zou hun meer tijd moeten worden gegeven om zich te concentreren op de behoeften van hun werknemers - bijvoorbeeld op het scheppen van banen - in plaats van op papierwerk.


Die Mitgliedstaaten sollten die Erstausbildung und Weiterbildung für Lehrer, Ausbilder, Mentoren und Berater verbessern, indem sie flexible Ausbildungsmöglichkeiten schaffen und entsprechende Investitionen tätigen.

De lidstaten moeten de initiële opleiding en de bij- en nascholing van docenten, opleiders, begeleiders en adviseurs verbeteren door middel van het verstrekken van flexibele opleidingsmogelijkheden en investeringen.


Einige Mitgliedstaaten und Regionen unternehmen weitere Anstrengungen, um die KMU bei der Integration von Prozessen des elektronischen Geschäfts verkehrs zu unterstützen, indem sie ihnen Anreize dafür geben, die Dienste von in den Bereichen IT und elektronischer Geschäftsverkehr tätigen, professionellen Beratern ihrer Wahl in Anspruch zu nehmen, die Unternehmen bei der Umsetzung ihrer Strategie im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs unterstützen.

Bovendien leveren sommige lidstaten en regio's inspanningen om kmo's te helpen bij de integratie van hun processen op het gebied van e-zakendoen door hun stimulansen aan te bieden om het professionele advies in te winnen van door hen zelf gekozen consultants op het gebied van IT en e-zakendoen, die ondernemingen helpen een strategie voor e-zakendoen in praktijk te brengen.


w