Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «indem sie insoweit » (Allemand → Néerlandais) :

28. Aus den dem Gerichtshof vorgelegten Akten geht insoweit hervor, dass hinsichtlich der Rechtsuchenden, die keinen Anspruch auf Gerichtskostenhilfe haben und auf die allein sich die Frage 1a bezieht, nach den einschlägigen Vorschriften des nationalen Rechts davon ausgegangen wird, dass sie über ausreichende Mittel verfügen, um Zugang zu den Gerichten zu erlangen, indem sie sich durch einen Rechtsanwalt vertreten lassen.

28. Dienaangaande zij opgemerkt dat uit het aan het Hof overgelegde dossier blijkt dat rechtzoekenden die geen recht op rechtsbijstand hebben, op wie de eerste vraag, onder a), uitsluitend betrekking heeft, worden geacht te beschikken over middelen die volgens de relevante nationaalrechtelijke bepalingen toereikend zijn om toegang tot de rechter te verkrijgen door zich te laten vertegenwoordigen door een advocaat.


Auswirkungen länderspezifischer Bedingungen auf die Gestaltung der Geldpolitik ergeben sich nur insoweit, als diese Bedingungen (voraussichtlich) Entwicklungen auf der Ebene des Euro-Währungsgebietes beeinflussen, indem sie über normale Handelswege oder durch Ansteckung bzw. Vertrauensverlust auf andere Länder übergreifen, so dass die Preisstabilität in der Eurozone mittelfristig beeinträchtigt werden könnte.

Effecten van landspecifieke condities op monetair beleid komen enkel voort uit het feit dat dergelijke condities van invloed (zullen) zijn op ontwikkelingen op het niveau van de eurozone, door ‘spill-over’ op andere landen, via de gangbare handelskanalen of door besmetting of verlies van vertrouwen, op een wijze die de prijsstabiliteit in de eurozone op de middellange termijn nadelig kan beïnvloeden.


Der EDSB begrüßt die Artikel 7a und 7c insoweit, als sie den Grundrechteschutz verstärken, indem sie vorschreiben, dass die betroffenen Personen über die Gründe für ihre Aufnahme in die Listen in Kenntnis zu setzen sind.

De EDPS is ingenomen met de artikelen 7 bis en 7 quater, in die zin dat zij de eerbiediging van de grondrechten versterken door de betrokkenen middelen te bieden om kennis te nemen van de redenen waarom zij op de lijst zijn geplaatst.


Die beanstandeten Bestimmungen führen einen Behandlungsunterschied ein zwischen einerseits dem Staat und dem Landesamt für Soziale Sicherheit (LASS) und andererseits den anderen Gläubigern eines Unternehmers, der nicht registriert ist oder als Unternehmer gestrichen wurde und dessen Gläubiger sich in einer Situation des Zusammentreffens befinden, insoweit diese Bestimmungen, indem sie den Bauherrn als Schuldner des Unternehmers verpflichten, 15 Prozent des von ihm geschuld ...[+++]

De in het geding zijnde bepalingen maken een verschil in behandeling tussen, enerzijds, de Staat en de R.S.Z. en, anderzijds, de andere schuldeisers van een aannemer die niet is geregistreerd of die als aannemer werd geschrapt en wiens schuldeisers zich in een toestand van samenloop bevinden, in zoverre die bepalingen, doordat zij de bouwheer, schuldenaar van de aannemer, verplichten 15 pct. van het door hem verschuldigde bedrag (exclusief B.T.W) in te houden en naar gelang van het geval aan de belastingadministratie of aan de R.S.Z. ...[+++]


Die zweite präjudizielle Frage nötigt zu einer Prüfung von Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung oder nicht mit den Artikeln 13 und 160 der Verfassung und mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insoweit diese Bestimmung einen Unterschied einführt « zwischen gleichen Kategorien von Personen [.], und zwar (1) zwischen der klagenden Partei, die fristgerecht einen rein formellen Schriftsatz einreicht, indem sie vorbringt, sie h ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag noopt tot een toetsing van artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met de artikelen 13 en 160 van de Grondwet en met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens in zoverre die bepaling « gelijke categorieën van personen, zijnde (1) de verzoekende partij die tijdig een louter formele memorie indient, stellende dat hij niets meer toe te voegen heeft aan zijn verzoeks ...[+++]


Der Schriftsatz werde in Anwendung von Artikel 85 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 eingereicht; die Flämische Regierung erklärt, sich vorläufig nach dem Ermessen des Hofes zu richten, indem sie, insoweit erforderlich, auf sein Urteil Nr. 41/90 vom 21. Dezember 1990, IV, Erwägung B.1 verweist.

De memorie is ingediend met toepassing van artikel 85 van de bijzondere wet van 6 januari 1989; de Vlaamse Regering verklaart zich voorlopig te richten naar de wijsheid van het Hof door voor zover nodig te verwijzen naar het arrest nr. 41/90 van 21 december 1990, IV, overweging B.1.


Die Artikel 87 und 88 EStGB 92 verletzen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit sie sich, indem sie unterschiedslos auf alle Ehepaare anwendbar sind, für eine Kategorie von ihnen steuerlich ungünstig auswirken können.

De artikelen 87 en 88 van het W.I. B. 92 schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, doordat zij zonder onderscheid toepasselijk zijn op alle echtparen, voor een categorie onder hen tot een ongunstiger fiscale situatie kunnen leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem sie insoweit' ->

Date index: 2024-05-22
w