Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indem man ihre situation " (Duits → Nederlands) :

Da diese Gruppierungen nicht mit den Behörden zusammenarbeiten, kann man nur erfahren, was sie tun, indem man Daten über ihre Mitglieder sammelt, um die verwaltungspolizeilichen Behörden zu informieren, die mit dem Schutz von Personen und Gütern beauftragt sind.

Aangezien die groeperingen niet samenwerken met de overheid, kan men enkel te weten komen wat ze doen door gegevens te verzamelen over hun leden, teneinde de overheid van bestuurlijke politie in te lichten, die belast is met de bescherming van personen en goederen.


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 6135 führen einen landwirtschaftlichen Betrieb und machen geltend, dass ihre Situation durch das Dekret vom 9. Mai 2014 negativ beeinflusst zu werden drohe, indem mehrere ihrer Grundstücke auf den vorläufigen Entwurf der Karten als historisch dauerhaftes Grasland aufgelistet seien.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 6135 baten een landbouwbedrijf uit en voeren aan dat hun situatie door het decreet van 9 mei 2014 negatief dreigt te worden beïnvloed doordat verscheidene van hun gronden op de voorlopige ontwerpkaarten gecatalogeerd staan als historisch permanente graslanden.


Indem man es dem Richter erlaubt, eine Strafe zu verhängen, die der Schwere der durch eine Umweltstraftat herbeigeführten Situation entspricht, kann man gerade die Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit der Strafen gewährleisten » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-524/1, S. 38).

De rechter de mogelijkheid geven om een straf uit te spreken overeenkomstig de ernst van de situatie die is ontstaan door een milieumisdrijf, zorgt er net voor dat het beginsel van de evenredigheid van de straffen wordt gerespecteerd » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, p. 38).


[...] Unter diesen Voraussetzungen wird durch den Gesetzentwurf, indem die für nichtig erklärte Bestimmung wiederhergestellt wird, die materielle Rechtskraft des Entscheids des Verfassungsgerichtshofes missachtet und setzt man sich nicht nur der Gefahr einer neuen Nichtigerklärung aus, sondern auch einer einstweiligen Aufhebung auf der Grundlage von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 ' über den Verfassungsgerichtshof ', aufgrund dessen der Gerichtshof auf Antrag einer klagenden Partei ein Gesetz einstweilig aufheben kann, wenn es mit einer ...[+++]

[...] Daar de ontworpen wet de vernietigde bepaling herstelt, gaat ze bijgevolg voorbij aan het gezag van hetgeen het Grondwettelijk Hof gewezen heeft, en loopt ze het risico op een nieuwe vernietiging en bovendien op een schorsing op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ' op het Grondwettelijk Hof ', krachtens welke bepaling het Hof een wet op vordering van een verzoekende partij kan schorsen indien die wet identiek is met of sterk gelijkt op een reeds door het Grondwettelijk Hof vernietigde norm » (ibid., pp. 41-42).


[...] [...] Unter diesen Voraussetzungen wird durch den Gesetzentwurf, indem die für nichtig erklärte Bestimmung wiederhergestellt wird, die materielle Rechtskraft des Entscheids des Verfassungsgerichtshofes missachtet und setzt man sich nicht nur der Gefahr einer neuen Nichtigerklärung aus, sondern auch einer einstweiligen Aufhebung auf der Grundlage von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 ' über den Verfassungsgerichtshof ', aufgrund dessen der Gerichtshof auf Antrag einer klagenden Partei ein Gesetz einstweilig aufheben kann, wenn es ...[+++]

[...] [...] Daar de ontworpen wet de vernietigde bepaling herstelt, gaat ze bijgevolg voorbij aan het gezag van hetgeen het Grondwettelijk Hof gewezen heeft, en loopt ze het risico op een nieuwe vernietiging en bovendien op een schorsing op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 ' op het Grondwettelijk Hof ', krachtens welke bepaling het Hof een wet op vordering van een verzoekende partij kan schorsen indien die wet identiek is met of sterk gelijkt op een reeds door het Grondwettelijk Hof vernietigde norm » (ibid., pp. 41-42).


Nun, indem man sich auf die Zivilgesellschaft verlässt und sie stärkt, indem man Armut und Ausgrenzung bekämpft und indem man ihre Frauen befreit.

Wel, door te steunen op het maatschappelijk middenveld en dit te versterken, door armoede en uitsluiting te bestrijden en door de vrouwen te emanciperen.


Es geht eben darum, der Industrielobby zu widerstehen, indem man ihr faire Bedingungen bietet und indem man erklärt, dass die Verteidigung des Energie-Klima-Pakets noch lange nicht heißt, dass man naiv ist.

Het gaat erom dat we niet wijken voor de industriële lobby, terwijl we hen billijke voorwaarden bieden. En dat duidelijk uitleggen dat we het energie- en klimaatpakket beschermen, niet betekent dat we naïef zijn.


6. ist der Auffassung, dass ein größerer Nachdruck erforderlich ist, um die europäische Erforschung von neuen Technologien zu fördern, indem man ihr höhere Priorität in öffentliche Ausgabeentscheidungen einräumt, einen aktiveren Ansatz zu öffentlich-privaten Partnerschaften verfolgt, besseren Schutz für die Rechte am geistigen Eigentum gewährt, und zwar unter besonderer Berücksichtigung der Bekämpfung von Fälschungen, und die illegale und schädliche Nutzung des Internets bekämpft;

6. is van mening dat meer de nadruk moet worden gelegd op het bevorderen van Europees onderzoek bij nieuwe technologie door grotere prioriteit hieraan toe te kennen bij de overheidsuitgaven, door een actievere benadering van partnerschap tussen overheid en bedrijfsleven, door betere beveiliging van intellectuele-eigendomsrechten met speciale nadruk op het bestrijden van vervalsingen en het aanpakken van illegaal schadelijk gebruik van het Internet;


Deshalb muss die Verordnung geändert werden, durch die die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs geschaffen wurde, indem man ihr Zuständigkeiten überträgt, die mit dem Schutz von Personen und Schiffen gegen die Gefahr von Straftaten, insbesondere Terrorakte, zusammenhängen.

De Verordening tot oprichting van het Europees Agentschap voor maritieme beveiliging moet daarom worden gewijzigd, zodat het agentschap bevoegdheden krijgt op het gebied van de bescherming van personen en schepen tegen de dreiging van geweld en in het bijzonder terroristische aanslagen.


Die Europäische Union wird sich jedem unlauteren Versuch widersetzen, hinter dem die Absicht steckt, der Menschenrechtskommission durch eine Neuausrichtung ihrer Aktivitäten Interventionsmöglichkeiten zu entziehen, indem man ihr Tätigkeitsfeld und ihre ständige Aufmerksamkeit für alles, was die Menschenrechte in der Welt betrifft, auf ein Mindestmaß reduziert.

De Europese Unie moet zich resoluut verzetten tegen elke ongerechtvaardigde poging om via een herdefiniëring van de activiteiten van de commissie mensenrechten het optreden van deze commissie te beknotten en haar werkterrein en onafgebroken aandacht voor de situatie van de mensenrechten in de wereld aan te tasten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem man ihre situation' ->

Date index: 2023-12-11
w