Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitig
Gleichzeitige Ausübung
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Gleichzeitige Gewährung
Gleichzeitiger Bezug
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt
Nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt
Potentiation
Potenzierung
Simultan
Verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "indem gleichzeitig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


nicht gleichzeitig zulässige Rangierfahrt | nicht gleichzeitig zulässige Zugfahrt

onverenigbare beweging | strijdige beweging


gleichzeitige Gewährung | gleichzeitiger Bezug

cumulatie


das Vereisen des Druckminderers verhindern,indem man ihn mit einem Vorwaermer versieht

het berijpen van de gasregelklep voorkomen door een voorverwarmer aan te brengen


Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter

potentiëring | versterking


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander




Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(11a) Im Hinblick auf die Verwirklichung der MDG und die Ausarbeitung des Handlungsrahmens für die Zeit nach 2015 sollte während des Europäischen Jahrs der Entwicklung die wichtige Rolle hervorgehoben und umgesetzt werden, die Frauen in der Entwicklung einnehmen können, wenn es u. a. darum geht, Ernährungsunsicherheit und Lebensmittelmangel zu lindern, indem gleichzeitig die Beteiligung von Frauen an der Wirtschaft und insbesondere an der Landwirtschaft und der Wirtschaft im ländlichen Raum gefördert wird.

(11 bis) Met het oog op de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen en de opzet van het ontwikkelingskader "post-2015" moet het Europees jaar van de ontwikkeling een praktische impuls geven aan de doorslaggevende rol die vrouwen in het ontwikkelingsproces kunnen spelen, met name bij het terugdringen van voedselonzekerheid, en tevens de participatie van vrouwen in de economische bedrijvigheid, met name in de landbouw en de rurale economie, bevorderen.


Verstößt Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches, ausgelegt im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf ein faires Verfahren verankert ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Berufungsfrist von einem Monat ab dem Datum der an den Sozialversicherten oder an den Sozialversicherungsträger ergangenen Notifizierung des Urteils, mit dem seine Beschwerde zurückgewiesen wurde, laufen lässt, während infolge eines Irrtums seitens der Kanzlei des in erster Instanz erkennenden Rechtsprechungsorgans die Übermittlung einer nicht unterschriebenen Abschrift dieses Urteils an den Rechtsanwal ...[+++]

Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde o ...[+++]


Aus denselben Vorarbeiten wird jedoch ersichtlich, dass der Gesetzgeber gleichzeitig den « Frieden in der Familie » hat berücksichtigen und schützen wollen, indem er nötigenfalls die Suche nach der biologischen Wahrheit gedämpft hat (ebenda, S. 15).

Uit dezelfde parlementaire voorbereiding blijkt echter dat de wetgever tevens de « rust der families » in overweging heeft willen nemen en heeft willen beschermen door, indien hiertoe nodig, het zoeken naar de biologische waarheid te temperen (ibid., p. 15).


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 8. Januar 2016 in Sachen B.L. gegen S.H., dessen Ausfertigung am 21. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 335 § 1 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und insbesondere gegen Artikel 10 Absatz 3 und Artikel 22bis der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, - indem er es nicht ermöglicht, dass das Kind den ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2016 in zake B.L. tegen S.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 335, § 1, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en in het bijzonder artikel 10, derde lid, en artikel 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, - in zoverre het niet toestaat dat het kind de naam van de moed ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Auswirkungen auf die Aufgaben der Beamten bei der Erarbeitung, Registrierung, Verhandlung, Einstufung und Archivierung gemeinschaftlicher Dokumente sollten durchgängig angeglichen werden, indem gleichzeitig die Effizienz und Transparenz der Gemeinschaftsorgane geschützt wird.

Bij de herziening van deze verordening moeten de gevolgen die zij zal hebben voor de verplichtingen van ambtenaren bij het opstellen, registreren, uiteindelijk vaststellen, rubriceren en archiveren van EU-documenten worden afgezet tegen de gelijktijdige bescherming van een doeltreffend en transparant functioneren van de instellingen van de EU.


– (IT) Ich stimme mit der Kommission dahingehend überein, dass es gilt, die Rechtsetzungsmaßnahmen zu vereinfachen und zu harmonisieren sowie die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Weinsektors zu stärken, indem gleichzeitig die ökologische Nachhaltigkeit gewährleistet wird.

– (IT) Ik ben het met de Commissie eens dat het belangrijk is om de wetgevingsmaatregelen te vereenvoudigen en met elkaar in lijn te brengen en om de Europese wijnsector concurrerender te maken en tegelijkertijd de duurzaamheid van het milieu te garanderen.


Ziel dieser Aktion ist die Entwicklung des gegenseitigen Verständnisses der Völker – im Geiste der Öffnung gegenüber der Welt – indem gleichzeitig zur Entwicklung qualitativ hochwertiger Systeme, die die Jugendaktivitäten in den betreffenden Ländern unterstützen, beigetragen wird.

Deze actie beoogt de totstandbrenging van wederzijds begrip in een klimaat van openheid. Zij wil gelijktijdig een bijdrage leveren aan de ontwikkeling van kwalitatief hoogwaardige systemen ter ondersteuning van de activiteiten van jongeren in de betrokken landen.


Der Rat BETONT, dass es wünschenswert ist, dass Auskunftgebende Daten nur einmal melden, indem sie die Angaben für die verschiedenen Zwecke zusammenfassen, und dass sie bereits verfügbare Daten bestmöglich nutzen, indem sie bestehende Statistiken, auch Verwaltungsdaten, so weit möglich einbeziehen. Der Rat BEGRÜSST die derzeitigen Bemühungen um Vereinfachungen in einer Reihe von vorrangigen Bereichen sowie die geplanten neuen Rechtsvorschriften und Verfahren zur besseren Prioritätensetzung und BEGRÜSST insbesondere die Prüfung einer Vereinfachung von Intrastat durch die Kommission (Eurostat), den Ausschuss für das Statistische Programm ( ...[+++]

BEKLEMTOONT dat het wenselijk is dat de respondenten slechts eenmaal hoeven te reageren, en dat daartoe verslaglegging voor verschillende doeleinden dient te worden gecombineerd en optimaal gebruik moet worden gemaakt van de reeds beschikbare gegevens door in de mate van het mogelijke bestaande statistieken, met inbegrip van administratieve gegevens, te integreren; IS INGENOMEN met het huidige streven naar vereenvoudiging op een aantal prioritaire gebieden, evenals met de nieuwe wetgeving en procedures die worden voorzien om de prioriteitstelling te verbeteren, en VERKLAART ZICH met name INGENOMEN met het onderzoek naar de vereenvoudigi ...[+++]


Der Rat sollte Deutschland daher auffordern, i) die strukturelle Anpassung in Richtung auf das mittelfristige Ziel zu verstärken, indem 2008 die „günstige Konjunktur“ genutzt wird und anschließend die Ausgaben weiterhin eng im Zaum gehalten werden, während gleichzeitig sichergestellt wird, dass die angekündigte Reform der Unternehmensbesteuerung die Haushaltskonsolidierung nicht gefährdet, ii) in Anbetracht des Schuldenstands und des projizierten Anstiegs der alterungsbedingten Ausgaben die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen ...[+++]

Daarom zou de Raad Duitsland moeten verzoeken om: i) te profiteren van de economisch "goede tijden" en een omvangrijkere structurele aanpassing richting de MTD voor 2008 en de jaren daarna te verrichten door de uitgaven strak in de hand te houden en er tegelijk voor te zorgen dat de budgettaire consolidatie door de aangekondigde hervorming van de vennootschapsbelasting niet in gevaar komt; ii) met het oog op de omvang van de schuld en de verwachte stijging van leeftijdsgerelateerde uitgaven de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn te verbeteren door de MTD te halen en met name in de gezondheidszorg hervormingen door te ...[+++]


Der Prozess der Stabilisierung des Marktes für Milch und Milcherzeugnisse muss vonstatten gehen, indem gleichzeitig gewährleistet wird, dass die Landwirte der Azoren ausreichend Zeit haben, sich an die durch die Regulierungsinstrumente auferlegten Zwänge anzupassen und dabei ihre Traditionen und Lebensart in einem allgemeinen Rahmen des Verständnisses für die spezifischen aus der äußersten Randlage resultierenden Schwierigkeiten gewahrt werden.

Volgens mij dient de stabilisatie van de zuivelmarkt noch een sta-in-de-weg te zijn voor het respecteren van de tradities en de levenswijze op de Azoren noch een redelijke termijn uit te sluiten voor de Azoriaanse producenten om zich aan te passen aan de beperkingen van de regelgeving. Meer in het algemeen dient de stabilisering begrip te hebben voor de specifieke moeilijkheden ten gevolge van de ultraperifere ligging van de Azoren.


w