Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Beanspruchte
Verlangte Abschreibung

Traduction de «indem er verlangte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vereisen des Druckminderers verhindern,indem man ihn mit einem Vorwaermer versieht

het berijpen van de gasregelklep voorkomen door een voorverwarmer aan te brengen




das Beanspruchte (wofür Patentschutz verlangt wird)

datgene waarvoor het uitsluitend recht wordt verlangd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6c) Zur Erhöhung der Transparenz des Zahlungsverkehrs sollte die Kommission für grenzüberschreitend tätige Unternehmen, Konzerne und Unternehmen von öffentlichem Interesse in allen Wirtschaftszweigen eine länderbezogene Berichterstattung einführen – indem sie verlangt, dass Informationen über die Art der Geschäftstätigkeit des Unternehmens, den geografischen Standort, Umsatz, Anzahl der Beschäftigten in Vollzeiteinheiten, Gewinn oder Verlust vor Steuern, Steuern auf Gewinn oder Verlust und erhaltene staatliche Beihilfen für die Hande ...[+++]

(6 quater) Met het oog op grotere transparantie dient de Commissie rapportage per land in te voeren voor grensoverschrijdende ondernemingen, groepen en organisaties van openbaar belang in alle sectoren, om de transparantie van betalingstransacties te verhogen – door informatieverstrekking voor te schrijven, bijvoorbeeld over de aard van de activiteiten van de onderneming, alsmede de geografische locatie ervan, de omzet, het aantal werknemers in voltijdequivalenten, het resultaat uit bedrijfsvoering vóór belasting, de belasting op het ...[+++]


Bei seiner Vorstellung des Entwurfs der Kommission für den neuen MFR im Juni 2011 reagierte José Manuel Barroso auf diese Forderung, indem er verlangte, dass Haushaltsbeschlüsse nicht im Rahmen traditioneller Haushaltslinien, denen bürokratische und wahlkreisbezogene Überlegungen zugrunde lägen, sondern im Hinblick auf Fakten und Ziele gefasst würden, damit jeder einzelne Euro bestmöglich verwendet werden könne.

Bij de presentatie van het voorstel van de Commissie voor het MFK in juni 2011 ging de heer Barroso daarop in met een pleidooi voor begrotingsbesluiten in termen van feiten en doelen in plaats van de traditionele begrotingsposten die gestuurd worden door druk uit de ambtenarij of de achterban, met als doel iedere uitgegeven euro zo goed mogelijk te benutten.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuser und Gebäude, von denen ein Teil aus Gründen eines gesetzlich anerkannten Nutzens der Allgemeinheit a ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d ...[+++]


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen gegen die Artikel 10 un ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleeg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner fördert die Empfehlung die alternative Streitbeilegung, indem sie verlangt, dass den Parteien diese Möglichkeit auf einvernehmlicher Basis eingeräumt werden muss.

De aanbeveling bevordert ook alternatieve geschillenbeslechting, door te eisen dat de partijen deze mogelijkheid wordt geboden op basis van consensus.


Ferner könnten diese territorialen Beschränkungen zu höheren Erdgaspreisen führen und es Gazprom ermöglichen, in fünf Mitgliedstaaten (Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen und Polen) eine unlautere Preispolitik zu betreiben, indem das Unternehmen von Großhändlern Preise verlangt, die gemessen an den Kosten des Unternehmens oder an Referenzpreisen sehr hoch sind.

Gazprom voert een oneerlijk prijsbeleid in vijf EU-landen (Bulgarije, Estland, Letland, Litouwen en Polen) en rekent groothandelaren prijzen aan die veel hoger zijn dan de gemaakte kosten of de referentieprijzen.


Die Kommission begibt sich nunmehr daran, die Durchsetzung der Richtlinie über mobile Klimaanlagen sicherzustellen, indem sie von den deutschen Behörden verlangt, die Richtlinie vollumfänglich auf die Fahrzeuge aller deutschen Herstellers anwenden.

De Commissie heeft een verdere stap gezet om ervoor te zorgen dat Duitsland de richtlijn inzake klimaatregelingsapparatuur in voertuigen (MAC-richtlijn) naleeft. De Commissie verzoekt de Duitse autoriteiten deze richtlijn volledig toe te passen ten aanzien van door een Duitse fabrikant geproduceerde voertuigen.


Jetzt wo die Industrie Polens stillgelegt wurde, damit die Anforderungen der Europäischen Union erfüllt werden, bemüht man sich nicht nur, die polnische Bevölkerung zur Emigration zu zwingen, sondern sorgt auch darum, dass diejenigen, die zuhause bleiben, verarmen, indem Energiepreise verlangt werden, die höher sind als die aller anderen Mitgliedstaaten.

Nu de Poolse industrie gesloten is als deel van de maatregelen om aan de vereisten van de Europese Unie te voldoen, wordt niet enkel geprobeerd om de Polen tot emigratie te dwingen, maar ook om de achtergebleven inwoners te verarmen door hun de hoogste energieprijzen in heel de Europese Unie op te leggen.


Es kann die Rechte der Arbeitnehmer und ein soziales Europa verteidigen, indem es verlangt, dass Tarifverträge vom Vertrag von Lissabon ausgenommen werden.

Zweden kan zich inzetten voor het behoud van de rechten van werknemers in loondienst en van een sociaal Europa door een uitzonderingspositie op te eisen in het Verdrag van Europa voor collectieve arbeidsovereenkomsten.


Der Vertrag von Maastricht weist dem Verbraucherschutz eine Rolle als eigenständiger Tätigkeitsbereich der Gemeinschaft zu (Art. 3 s); der Vertrag von Amsterdam geht noch darüber hinaus, indem er verlangt, daß ein "hohes Verbraucherschutzniveau" gewährleistet wird (Art. 153 Absatz 1); es heißt dort: ".leistet die Gemeinschaft einen Beitrag zum Schutz der Gesundheit, der Sicherheit und der wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher sowie zur Förderung ihres Rechtes auf Information, Erziehung und Bildung von Vereinigungen zur Wahrung ihrer Interessen".

Het valt dan ook te begrijpen dat de bescherming van de consument in het Verdrag van Maastricht erkend wordt als een apart onderdeel van het communautair optreden (art. 3, lid 5) en dat dit nog eens extra wordt benadrukt in het Verdrag van Amsterdam, waarin bepaald is dat deze bescherming van een "hoog niveau" moet zijn (art. 153, lid 1): "(....) de Gemeenschap [draagt] bij tot de bescherming van de gezondheid, de veiligheid en de economische belangen van de consumenten alsmede tot de bevordering van hun recht op voorlichting en vorming, en hun recht van vereniging om hun belangen te behartigen".




D'autres ont cherché : verlangte abschreibung     indem er verlangte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem er verlangte' ->

Date index: 2023-07-01
w