Ich begrüße daher die Entscheidung des Parlaments, den Druck auf diese Regim
e weiter auszuüben, indem es beschließt, einen Mechanismus
zur Überwachung von Fällen zu schaffen, in denen die Preisträger an der Entgegennahme ihrer verdienten Auszeichnung oder am erneuten Besuch des Europäischen Parlaments gehindert wurden wie im Fall von Oswaldo Payá, von Aung San Suu
Kyi, die in Myanmar noch immer unter Hausarr ...[+++]est steht, oder der Frauen in Weiß, den Preisträgern 2005, die das Regime von Fidel Castro in Kuba daran hinderte, den Preis in Empfang zu nehmen.Ik ben daarom heel tevreden met het besluit van dit Parlement om een mechanisme te ontwikkelen voor he
t volgen van al die gevallen waarin een prijswinnaar verhinderd is de – verdiende – prijs in ontvangst te nemen (of naar het Europees Parlement terug te keren, zoals dat met Oswaldo P
ayá gebeurd is). Ik noem verder Aung San Suu Kyi, die in Myanmar nog steeds onder huisarrest staat, en de Damas de Blanco, die de prijs in 2005 hebben gewonnen, maar van het regime van Fidel C
...[+++]astro op Cuba geen toestemming hebben gekregen de prijs in ontvangst te nemen.