Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in zahlreichen debatten hier " (Duits → Nederlands) :

Es sind sicherlich auch die zahlreichen Debatten rund um die Europawahl – nicht zuletzt die Bürgerdialoge und das Spitzenkandidatenprinzip, die Europa den Bürgerinnen und Bürgern nähergebracht haben.“

De talrijke debatten over de Europese verkiezingen, en in het bijzonder de burgerdialogen en het nieuwe systeem met kandidaat-voorzitters, hebben Europa beslist dichter bij de burgers gebracht".


Ende März 2010 legte die Europäische Kommission offiziell den Text des Vorschlags für eine Verordnung vor, die die Grundlage für die zahlreichen Debatten, Anhörungen und Diskussionen bildete, die seither stattgefunden haben.

Eind maart 2010 diende de Commissie officieel de tekst in van de ontwerpverordening die ten grondslag lag aan de vele debatten, hoorzittingen en discussies die sindsdien hebben plaatsgevonden.


Wir haben vereinbart, dass sensible Daten innerhalb von 30 Tagen gelöscht werden, eine Maßnahme, die früher nicht vorgesehen war, und wir haben vereinbart, dass das US-amerikanische Gesetz über den Schutz der Privatsphäre auf die europäischen Bürger angewendet wird, was in zahlreichen Debatten hier im Parlament als eine wesentliche Bedingung genannt worden ist: Die EU-Bürger werden sich auf dasselbe Gesetz wie die US-Bürger berufen können, falls das US-Ministerium für innere Sicherheit ihre Daten missbrauchen sollte.

Wij zijn overeengekomen de gevoelige gegevens binnen dertig dagen te vernietigen, wat eerst niet was voorzien. Ook is afgesproken dat voor de Europese burgers de Amerikaanse wet op de privacy geldt. Dat is bij talloze debatten in het Parlement als een belangrijke en strikte voorwaarde gesteld. De Europese burgers kunnen zich dus op dezelfde wet beroepen als de Amerikaanse burgers bij schending van de regels voor het gebruik van hun gegevens door het Am ...[+++]


Trotz dieser zahlreichen Debatten haben wir es nicht geschafft, echte Schritte hin zu einer konkreten Lösung zu unternehmen, und ich glaube, dass das hauptsächlich daran liegt, dass wir uns formal auf den fachlichen Begriff Diskriminierung konzentriert haben und nicht die wahren Gründe angegangen sind, die die Ursache für die derzeitige Situation, in der unsere Roma-Mitbürger leben, sind.

Ondanks deze overvloed aan debatten is het ons niet gelukt materiële vooruitgang te boeken op weg naar een concrete oplossing en volgens mij komt dat hoofdzakelijk doordat we ons formeel concentreren op de technische term discriminatie en niet ingaan op de werkelijke oorzaken van de huidige situatie waarin onze Roma-medeburgers leven.


Dies ist auch in der abschließenden Erklärung von Präsident Barroso, Kommissar Samecki und den zahlreichen Debatten, die stattgefunden haben und daran keinen Zweifel ließen, deutlich geworden.

Zo luidde, zonder enige twijfel, de conclusie van voorzitter Barroso, commissaris Samecki en de honderden debatten.


Und hat sich nun, zwei Jahre später, nach vielen Reden und guten Absichten, zahlreichen Debatten und Konferenzen, nach unzähligen Berichten und Studien etwas geändert?

Het is nu twee jaar en vele discussies, goede bedoelingen, debatten, conferenties, verslagen en onderzoeken later, en wat is er veranderd?


Der Rat weist des Weiteren darauf hin und begrüßt es, dass von zahlreichen Delegationen und NRO im Rahmen lebhafter Debatten besonders alarmierende Menschenrechtssituationen wie in Simbabwe und Sri Lanka zur Sprache gebracht wurden.

Tevens memoreert de Raad met tevredenheid dat bijzonder alarmerende mensenrechtensituatie, zoals in Zimbabwe en Sri Lanka, in levendige discussies aan de orde zijn gesteld door talrijke delegaties en door NGO's.


Deshalb machen wir hier Vorschläge für ein rasches Handeln, und aus diesem Grunde beteiligen wir uns auch bereits schon an zahlreichen Projekten.

Daarom presenteren we deze voorstellen en zijn we al bij een groot aantal projecten betrokken.


Sie trägt der europäischen Vielfalt mit ihren wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Bestandteilen sowie den zahlreichen Interessen, die es hier zu vertreten gilt, Rechnung.

Zij reflecteert de Europese verscheidenheid op economisch, sociaal en cultureel gebied, alsook de verschillende op het spel staande belangen.


Hier waren die Bemühungen vor allem auf Guatemala konzentriert, wo mit rund 9 Mio. ECU etwa 15 Projekte finanziert werden, insbesondere zugunsten der aus Mexiko heimkehrenden Flüchtlinge sowie der zahlreichen guatemaltekischen Flüchtlinge, die sich noch in Chiapas (Mexiko) befinden.

Op dit gebied werden de inspanningen toegespitst op Guatemala waarvoor 15 projecten werden opgezet (ongeveer 9 miljoen ecu) met name ten gunste van de uit Mexico teruggekeerde bevolkingsgroepen en talrijke Guatemalteekse vluchtelingen die nog in Chiapas (Mexico) verblijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in zahlreichen debatten hier' ->

Date index: 2024-10-27
w