Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Verzug geraten
In Verzug geratener Schuldner
Säumiger Schuldner

Traduction de «in verzug geratener schuldner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in Verzug geratener Schuldner | säumiger Schuldner

in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler




Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer | Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht

gebrekig opbieder


Hypothekengläubiger,der das Grundstück nach Verzug des Schuldners in Besitz genommen hat

antichresisschuldeiser
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Zum einen brauchen die wichtigsten Gesetzgebungsmaßnahmen, die in Verzug geraten sind, neue Impulse, beispielsweise das Gemeinschaftspatent, die Richtlinie über die Maßnahmen und Verfahren zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum und die Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen sowie neuere Vorschläge wie die Wertpapierdienstleistungsrichtlinie und die Transparenzrichtlinie im Rahmen des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen.

* In de eerste plaats zullen er opnieuw inspanningen moeten worden geleverd ten aanzien van een aantal belangrijke dossiers van wetgevende aard, zoals het Gemeenschapsoctrooi, de richtlijn met betrekking tot de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en een aantal voorstellen van meer recente datum, zoals de voorstellen voor de beleggingsdiensten in het kader van het actieplan voor de financiële diensten en voor de richtlijnen voor meer transparantie.


Bei Kanalisationsvorhaben trat der Umweltnutzen praktisch sofort und besonders offensichtlich ein, auch wenn sich die Umweltwirkung in einigen Fällen durch in Verzug geratene Arbeiten verzögert hat.

Waterzuiverings- en rioleringsprojecten hadden een directer en duidelijker milieueffect, zelfs wanneer, zoals in sommige gevallen, de milieueffecten minder merkbaar waren door projectvertragingen.


Fortschritte muss es auch bei der Verordnung über Verkaufsförderung geben, die 2003 verabschiedet werden sollte, mit der man aber in Verzug geraten ist, ebenso bei der Richtlinie über unlauteren Wettbewerb, ferner bei der Richtlinie über Berufsqualifikationen.

Er dient ook vooruitgang te worden geboekt met de verordening betreffende verkoopbevordering, die in 2003 had moeten worden goedgekeurd maar waarvan de goedkeuring nu opnieuw is uitgesteld, alsook met de richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken en de richtlijn ten aanzien van beroepskwalificaties.


Angesichts der großen entwicklungspolitischen Aufgaben kommt auf Europa als globalem Akteur die besondere Verantwortung zu, seiner politischen Rolle bei der Steigerung der für Entwicklung bereitstehenden Mittel und der Verbesserung der Kooperation voll gerecht zu werden und in angemessener Weise Subsahara-Afrika zu unterstützen, das bei der Verwirklichung einer großen Zahl der EMZ in Verzug geraten ist.

Met het oog op de grote uitdagingen op het gebied van ontwikkeling heeft Europa als mondiale speler een bijzondere verantwoordelijkheid. De EU moet zijn politieke rol optimaal vervullen om meer middelen voor ontwikkeling vrij te maken en de samenwerking doelmatiger te laten verlopen, alsmede om beter steun te verlenen aan Afrika ten zuiden van de Sahara, dat op veel punten achterblijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stellt zwar mit Zufriedenheit fest, dass die EU bei der Verwirklichung der Ziele für 2020 im Zeitplan liegt, erklärt sich aber besorgt angesichts der großen Anzahl an Ländern (Belgien, Frankreich, Luxemburg, Malta, Niederlande, Spanien und das Vereinigte Königreich), die laut dem 2015 von der Kommission vorgelegten Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“, der sich auf den Zeitraum 2014–2020 bezieht, möglicherweise ihre Strategien und Instrumente stärken müssen, um ihre Zielvorgaben für 2020 zu erfüllen, wobei dies auch im Falle von Ungarn und Polen fraglich ist; fordert die Mitgliedstaaten, die in Verzug geraten sind, auf, zusätzliche M ...[+++]

merkt met tevredenheid op dat de EU op schema ligt om haar 2020-doelstelling te halen, uit tegelijkertijd zijn bezorgdheid over het grote aantal landen (België, Frankrijk, Luxemburg, Malta, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) dat zijn beleid en instrumenten, volgens het voortgangsverslag hernieuwbare energie 2014-2020 van de Commissie van 2015, wellicht zal moeten versterken om zijn 2020-doelstellingen te kunnen halen, terwijl het van Hongarije en Polen evenmin zeker is of zij de 2020-doelstellingen voor hernieuwbare energie ...[+++]


Das Problem ist jedoch, dass wir erheblich in Verzug geraten sind.

Het probleem is echter dat wij met grote intervallen in de tijd te kampen hebben.


Brüssel, 21. Dezember 2011 - Die Europäische Kommission hat heute zusätzliche Gelder für Projekte angekündigt, mit denen 36 Länder in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean diejenigen Millenniumsentwicklungsziele (Millennium Development Goals ‑ MDG) verwirklichen sollen, bei denen sie am stärksten in Verzug geraten sind.

Brussel, 21 december 2011 – Vandaag heeft de Europese Commissie extra middelen aangekondigd voor projecten in 36 landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan ter verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling waarmee de meeste achterstand is opgelopen.


Das polnische Unternehmen lädt die französische Firma vor Gericht, da diese mit den Zahlungen in Verzug geraten ist.

De Poolse onderneming daagt de Franse onderneming voor de rechter omdat deze haar nog bedragen verschuldigd is.


Die Bank ist jedoch mit der Umsetzung des Plans in Verzug geraten, und das Ungleichgewicht ihrer Finanzierungsquellen hat sich seit dem vergangenen Sommer wieder verstärkt.

De bank heeft echter vertraging opgelopen bij de uitvoering van dit plan en ook is de onevenwichtigheid van haar financieringsbronnen sinds de afgelopen zomer weer toegenomen.


Verzögerungen bei der Einreichung der (eigentlich bis Juni 1995 fälligen) Vorschläge der Mitgliedstaaten haben dazu geführt, dass die Schaffung des Netzes NATURA 2000 im Zeitplan deutlich in Verzug geraten ist.

Vertragingen bij de indiening van voorstellen voor de aanwijzing van gebieden door lidstaten (die oorspronkelijk in juni 1995 hadden moeten zijn ingediend) hebben ertoe geleid dat de voltooiing van het Natura 2000-netwerk ernstig achter is komen te liggen op het schema.




D'autres ont cherché : in verzug geraten     in verzug geratener schuldner     säumiger schuldner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in verzug geratener schuldner' ->

Date index: 2021-10-04
w