Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in taschkent verübten bombenanschlags " (Duits → Nederlands) :

sich besorgt über die seit dem letzten Jahr in Georgien verübten Terroranschläge zu äußern und Georgien und Russland aufzufordern, bei der Untersuchung dieser Terroranschläge zusammenzuarbeiten; Georgien und Russland eindringlich aufzufordern, den Ton ihrer Äußerungen über Bombenanschläge und die Unterstützung von Terrorismus zu entschärfen, um ein Klima des Vertrauens für die Durchführung dieser Untersuchungen herzustellen;

hun verontrusting kenbaar te maken over de terroristische aanvallen in Georgië sedert het afgelopen jaar en Georgië en Rusland te verzoeken samen te werken bij het onderzoek van bovengenoemde terroristische aanvallen; er bij Georgië en Rusland op aan te dringen een einde te maken aan hun retorische uitspraken over bombardementen en steun aan het terrorisme teneinde een klimaat van vertrouwen te scheppen voor dit onderzoek;


(l) sich besorgt über die seit dem letzten Jahr in Georgien verübten Terroranschläge zu äußern und Georgien und Russland aufzufordern, bei der Untersuchung dieser Terroranschläge zusammenzuarbeiten; Georgien und Russland eindringlich aufzufordern, den Ton ihrer Äußerungen über Bombenanschläge und die Unterstützung von Terrorismus zu entschärfen, um ein Klima des Vertrauens für die Durchführung dieser Untersuchungen herzustellen;

(l) hun verontrusting kenbaar te maken over de terroristische aanvallen in Georgië sedert het afgelopen jaar en Georgië en Rusland te verzoeken samen te werken bij het onderzoek van bovengenoemde terroristische aanvallen; er bij Georgië en Rusland op aan te dringen een einde te maken aan hun retorische uitspraken over bombardementen en steun aan het terrorisme teneinde een klimaat van vertrouwen te scheppen voor dit onderzoek;


26. bringt sein tiefes Mitgefühl für die Opfer der terroristischen Bombenanschläge in Indien sowohl auf eigenem Hoheitsgebiet als auch in Afghanistan und speziell in der indischen Botschaft in Kabul zum Ausdruck; erinnert insbesondere an den jüngsten am 13. September in der indischen Hauptstadt verübten Bombenanschlag, den Tod von über 180 Menschen in Mumbai im Jahr 2006 und von über 60 Menschen in Jaipur im Mai 2008; verurteilt diese und alle Terrorangriffe;

26. geeft uiting aan zijn diepe medeleven met de slachtoffers van terroristische bomaanslagen in India, zowel op zijn eigen grondgebied als in Afghanistan, en in het bijzonder bij zijn ambassade in Kabul; herinnert aan de recente bomaanslag van 13 september in de Indiase hoofdstad werd, en aan de dood van meer dan 180 mensen in Mumbai in 2006 en van meer dan 60 mensen in Jaipur in mei 2008; veroordeelt deze en alle andere terroristische aanvallen;


26. bringt sein tiefes Mitgefühl für die Opfer der terroristischen Bombenanschläge in Indien sowohl auf eigenem Hoheitsgebiet als auch in Afghanistan und speziell in der indischen Botschaft in Kabul zum Ausdruck; erinnert insbesondere an den jüngsten am 13. September 2008 in der indischen Hauptstadt verübten Bombenanschlag, den Tod von über 180 Menschen in Mumbai im Jahr 2006 und von über 60 Menschen in Jaipur im Mai 2008; verurteilt diese und alle Terrorangriffe;

26. geeft uiting aan zijn diepe medeleven met de slachtoffers van terroristische bomaanslagen in India, zowel op zijn eigen grondgebied als in Afghanistan, en in het bijzonder bij zijn ambassade in Kabul; herinnert aan de recente bomaanslag van 13 september 2008 in de Indiase hoofdstad, en aan de dood van meer dan 180 mensen in Mumbai in 2006 en van meer dan 60 mensen in Jaipur in mei 2008; veroordeelt deze en alle andere terroristische aanvallen;


Darüber hinaus bereitet mir auch die Sicherheitslage in Pakistan nach wie vor Sorgen, besonders im Hinblick auf die Ermordung von Benazir Bhutto, aber auch auf die kürzlich verübten Bombenanschläge in Lahore, in Karatschi und natürlich im Grenzgebiet in der Nordwestprovinz.

Ik maak mij ook nog steeds zorgen over de veiligheidssituatie in Pakistan, in het bijzonder na de moord op Benazir Bhutto en de recente bomaanslagen in Lahore, Karachi en de noordwestelijke provincie.


Die EU verurteilt den von Maoisten am 6. Juni verübten Bombenanschlag auf einen Bus in Chitwan, bei dem Dutzende Menschen ums Leben kamen oder verletzt wurden.

De EU veroordeelt de maoïstische bomaanslag op een bus met burgers van 6 juni in Chitwan, waarbij tientallen doden en gewonden zijn gevallen.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu dem von Maoisten verübten Bombenanschlag in Chitwan (Nepal) am 6. Juni

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie betreffende de maoïstische bomaanslag van 6 juni in Chitwan, Nepal


Die EU begrüßt auch die Ankündigung von Präsidentin Gloria Macapagal Arroyo, unabhängige Ausschüsse einzusetzen, die die Hintergründe der gescheiterten Meuterei von Soldaten in Makati aufdecken und die in Davao verübten Bombenanschläge untersuchen sollen.

De EU is ook verheugd over de mededeling van President Gloria Macapagal Arroyo dat er onafhankelijke commissies zullen worden ingesteld om de onderliggende oorzaken van de mislukte militaire opstand in Makati te analyseren en de bomaanslagen in Davao te onderzoeken.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Hinrichtung von sechs Männern in Usbekistan wegen eines im Februar 1999 in Taschkent verübten Bombenanschlags

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie inzake de terechtstelling van zes personen in Oezbekistan als gevolg van de bomaanslag te Tasjkent in februari 1999


Die EU bedauert zutiefst die Hinrichtung von sechs Personen, die wegen eines im Februar 1999 in Taschkent verübten Bombenanschlags zum Tode verurteilt wurden.

De EU betreurt ten zeerste de terechtstelling van de zes personen die na de bomaanslag in Tasjkent in februari 1999 tot de doodstraf zijn veroordeeld.


w