Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in rom veranstaltet hatte " (Duits → Nederlands) :

Auf dem 10. jährlichen Forum für die Rechte des Kindes zum Thema Schutz minderjähriger Migranten, das die Kommission vom 28. bis 30. November 2016 veranstaltet hatte, in speziellen Rundtischgesprächen mit Vertretern nichtstaatlicher und internationaler Organisationen sowie auf der Konferenz „Lost in Migration“ vom 26./27. Januar 2017 wurde herausgestellt, dass gezielte Maßnahmen zum besseren Schutz minderjähriger Migranten ergriffen werden müssen.

De noodzaak van gerichte actie om migrerende kinderen beter te beschermen, is onder de aandacht gebracht op het tiende forum voor de rechten van het kind en de bescherming van migrerende kinderen, dat de Commissie van 28 tot 30 november 2016 heeft georganiseerd, bij rondetafelbesprekingen met niet-gouvernementele en internationale organisaties en op de conferentie Lost in Migration, die op 26 en 27 januari 2017 is gehouden.


Außerdem wurde im Januar 2001 ein Kommunikations- und Medien-Lehrgang veranstaltet, der großen Anklang fand, den man sich aber viel früher gewünscht hätte.

Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.


2001 wurde eine nationale Konferenz zu diesem Thema veranstaltet und eine CD-ROM herausgegeben.

In 2001 werd over dit onderwerp een nationale conferentie georganiseerd en er werd een CD-ROM gepubliceerd.


in der vergangenne Woche haben der Präsident der Kommission, der Agrarkommissar und der Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe am Welternährungsgipfel, der von der Ernährungs-und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Rom veranstaltet worden ist, teilgenommen und dort einmal mehr hervorgehoben, wieviel Bedeutung die Kommission der weltweiten Ernährungssicherheit in internationalen Foren beimisst.

Vorige week hebben de voorzitter van de Commissie, de commissaris verantwoordelijk voor landbouw en de commissaris verantwoordelijk voor ontwikkeling en humanitaire hulp deelgenomen aan de door de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties (FAO) in Rome georganiseerde Wereldvoedseltop waar zij wederom het belang hebben bevestigd dat de Commissie in internationale fora toekent aan mondiale voedselzekerheid.


Leider haben die Staatsoberhäupter der großen Industriestaaten, wie bereits vorher angemerkt wurde, gezeigt, dass sie einem Gipfel, der so wichtig und notwendig wie derjenige ist, der vor kurzem von der FAO in Rom veranstaltet wurde, eher gleichgültig gegenüberstehen.

Helaas hebben de leiders van de grootste geïndustrialiseerde landen zich onverschillig getoond voor een topbijeenkomst die zo belangrijk en nodig is als de bijeenkomst van de FAO onlangs in Rome.


– unter Hinweis auf die Erklärung des Weltgipfels zur Ernährungssicherheit, der von der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) vom 16.-18. November 2009 in Rom veranstaltet wurde,

– gezien de verklaring van de door de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties (FAO) georganiseerde wereldtop inzake voedselzekerheid, die van 16 t/m 18 november 2009 in Rome heeft plaatsgevonden,


Am 25. März sollte nicht nur der Gipfel stattfinden, der natürlich wichtig ist und zu dem die deutsche Bundeskanzlerin nach Berlin eingeladen hat, sondern es sollte auch etwas in Rom veranstaltet werden. Dort wurden die Römischen Verträge vor fünfzig Jahren unterzeichnet, und ich höre, dass die katholische Kirche etwas vorbereiten will.

Op 25 maart zou niet alleen de Top moeten plaatsvinden, hoe belangrijk die vanzelfsprekend ook is en waarvoor de Duitse bondskanselier ons in Berlijn heeft uitgenodigd, maar er moet ook in Rome iets worden georganiseerd, waar vijftig jaar geleden de Verdragen van Rome zijn ondertekend. Ik heb begrepen dat de katholieke kerk iets wil organiseren.


Als Erstes haben wir dazu durch ein am 28. Juli in Rom veranstaltetes Studienseminar den Anstoß für theoretische Überlegungen zur Verhütung, Bewältigung und Lösung von Konflikten in Afrika gegeben.

Ten eerste hebben wij het vraagstuk van het voorkomen, beheren en oplossen van conflicten theoretisch onderzocht. Daartoe was op 28 juli in Rome een studieseminar belegd.


Im Rahmen ihrer Vorarbeiten zu dieser Mitteilung hatte die Kommission ein öffentliches Hearing veranstaltet, an dem sich annähernd 120 Verbände und Unternehmen beteiligten.

In het kader van de voorbereiding van de mededeling organiseerde de Commissie een openbare hoorzitting waaraan bijna 120 organisaties en bedrijven deelnamen.


Im April 1999 fand als Fortsetzung der mit den Konferenzen in Athen und Rom begonnenen Reihe eine hochrangig Konferenz statt, die gemeinsam von der Kommission und der französischen Regierung veranstaltet wurde, und an der Minister aus allen Mitgliedstaaten teilnahmen.

In navolging van de Europese conferenties in Athene en Rome zijn in april 1999 de ministers van alle lidstaten bijeengekomen op een door de Commissie en de Franse regering georganiseerde conferentie op hoog niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in rom veranstaltet hatte' ->

Date index: 2024-11-29
w