Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «in prag beschlossen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Tabelle enthält Angaben zur Mittelbindung für Projekte, die 2001 beschlossen wurden, sowie für die zweiten Tranchen für 2000 beschlossene Projekte, für die die Mittel aus dem Gemeinschaftshaushalt für mehrere Jahre gebunden sind.

De tabel bevat cijfers betreffende vastleggingen voor in 2001 goedgekeurde projecten en de tweede schijven van in 2000 goedgekeurde projecten, aangezien projectfondsen uit de EU-begroting over verschillende jaren worden vastgelegd.


[4] Darin enthalten sind Mittelbindungen für Projekte, die im Jahr 2002 beschlossen wurden, sowie gebundene Tranchen für Projekte, die in den Vorjahren angenommen wurden.

[4] Hiertoe behoren ook vastleggingen voor projecten die in 2002 zijn goedgekeurd, alsmede toegewezen tranches voor projecten die in voorgaande jaren waren goedgekeurd.


Die ersten nennenswerten Zahlungen wurden 2001 geleistet und beliefen sich in diesem Jahr insgesamt auf rund 200 Mio. EUR, da die ersten ISPA-Projekte erst gegen Ende 2000 beschlossen wurden.

De eerste betalingen van enige omvang hebben in 2001 plaatsgevonden, tot een totaal van ongeveer EUR 200 miljoen in dat jaar, daar de besluiten over de eerste ISPA-projecten pas kort voor het einde van 2000 genomen werden.


[5] Darin enthalten sind Mittelbindungen für Projekte, die im Jahr 2002 beschlossen wurden, sowie gebundene Tranchen für Projekte, die in den Vorjahren angenommen wurden.

[5] Hiertoe behoren ook vastleggingen voor projecten die in 2002 zijn goedgekeurd, alsmede toegewezen tranches voor projecten die in voorgaande jaren waren goedgekeurd.


Die Vorabentscheidungsfragen wurden im Rahmen von Strafverfahren gestellt, in deren Verlauf vor dem Inkrafttreten der fraglichen Bestimmung am 10. Februar 2013 durch das erkennende Gericht zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen beschlossen wurden (Rechtssache Nr. 5893) oder beantragt wurden durch einen der Beschuldigten im Rahmen der Regelung des Verfahrens, durch einen Antrag auf der Grundlage der Artikel 61quinquies un ...[+++]

B.4. De prejudiciële vragen werden gesteld in het kader van strafrechtsplegingen tijdens welke, vóór de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling op 10 februari 2013, respectievelijk door het vonnisgerecht werd beslist tot bijkomende onderzoekshandelingen (zaak nr. 5893) of erom werd verzocht door een van de inverdenkinggestelden, in het kader van de regeling van de rechtspleging, bij een verzoekschrift op grond van de artikelen 61quinquies en 127, § 3, van het Wetboek van strafvordering (zaken nrs. 5895, 5936 en 5966).


Der Ausschuss lässt die Arbeiten persönlichen Interesses durchführen, die im Einvernehmen mit den Betroffenen beschlossen wurden, die sich damit einverstanden erklärt haben, haben, den von der Wallonischen Region nicht getragenen Teil zu ihren Lasten zu übernehmen.

Het Comité laat de werken van particulier belang besloten in overeenstemming met de betrokkenen die aanvaard hebben het deel niet gedekt door het Waalse Gewest ten laste te nemen, uitvoeren.


- in Anwendung von Artikel 5 des Dekrets vom 20. September 2007: die raumplanerischen und alternativen Ausgleichsmassnahmen, die von der Wallonischen Regierung in Anwendung von Artikel 46, § 1, Abs. 2, 3° des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe beschlossen wurden, und zwar sowohl diejenigen, die in ihrem Erlass vom 27. April 2006 als auch diejenigen, die in ihrem Erlass vom 21. März 2008 festgelegt wurden;

- overeenkomstig artikel 5 van het decreet van 20 september 2007, de planologische en alternatieve compensaties besloten door de Waalse Regering krachtens artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, zowel die bepaald in haar besluit van 27 april 2006 als die vastgesteld in haar besluit van 21 maart 2008;


eingedenk der einschlägigen Bestimmungen des Übereinkommens über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen, das am 25. Februar 1991 in Espoo (Finnland) beschlossen wurde, des Übereinkommens über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen und des Übereinkommens zum Schutz und zur Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen, die beide am 17. März 1992 in Helsinki (Finnland) beschlossen wurden, sowie anderer regionaler Übereinkünfte.

Indachtig de relevante bepalingen van het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband, totstandgekomen te Espoo, Finland, op 25 februari 1991, en het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen en het Verdrag inzake de bescherming en het gebruik van grensoverschrijdende waterlopen en internationale meren, beide totstandgekomen te Helsinki op 17 maart 1992, en andere regionale verdragen,


« Zu erlauben, dass diese Steuern, Abgaben und Gebühren von den im System der Körperschaftsteuer zu versteuernden Gewinnen abgezogen würden, würde schliesslich die Wirkung dieser Abgaben verringern und könnte daher die Effizienz der Steuerinstrumente, die von den Regionen autonom beschlossen wurden, [.] indirekt hintertreiben» (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1918/001, S. 44)

« Toelaten dat deze belastingen, heffingen en retributies zouden worden afgetrokken van de winsten belastbaar in de vennootschapsbelasting, zou het uiteindelijk effect van deze heffingen verminderen en zou derhalve van dien aard zijn dat de doeltreffendheid van de fiscale instrumenten, welke op autonoom vlak werden aangenomen door de Gewesten [.] onrechtstreeks zou worden gedwarsboomd» (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 44)


Artikel 1 - Die Abänderungen an den Satzungen der " Société de Transport en commun de Charleroi" , so wie diese durch die außerordentliche Generalversammlung vom 23. Juni 2014 beschlossen wurden, und die nachstehend als Anlage beiliegen, werden genehmigt.

Artikel 1. De bijgaande wijzigingen in de statuten van de " Société de Transport en commun de Charleroi" zoals beslist bij de buitengewone algemene vergadering van 23 juni 2014 worden goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in prag beschlossen wurden' ->

Date index: 2021-02-21
w