Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in jüngster zeit verzeichneten schäden " (Duits → Nederlands) :

Sie trägt sowohl den häufigsten bei den öffentlichen Konsultationen in den letzten acht Jahren vertretenen Auffassungen sowie den in jüngster Zeit verzeichneten Entwicklungen in der Gesetzgebung und Rechtsprechung in der EU und den Mitgliedstaaten angemessen Rechnung.

Daarbij wordt naar behoren rekening gehouden met de belangrijkste opmerkingen die tijdens de publieke raadplegingen van de afgelopen acht jaar werden gemaakt en met de recentste wetgevende ontwikkelingen en ontwikkelingen in de rechtspraak op EU-niveau en op nationaal niveau.


Das gleiche Bemühen, auf missbräuchliches Verhalten in einem Sektor, der in jüngster Zeit bedeutende technische Entwicklungen erfahren hat, zu reagieren, konnte den Gesetzgeber veranlassen, spezifisch diejenigen zu bestrafen, die ihren Korrespondenten belästigen oder ihm Schaden zufügen, wenn sie dies mit elektronischen Kommunikationsmitteln tun, während auf diejenigen, die es mit anderen Kommunikationsmitteln tun, das allgemeine Recht Anwendung findet.

Het is dezelfde bekommernis om te reageren tegen onrechtmatige gedragingen in een sector die recent belangrijke technische ontwikkelingen heeft gekend, die de wetgever ertoe kan hebben gebracht specifiek diegenen te bestraffen die hun correspondent overlast bezorgen of schade berokkenen wanneer zij dat doen met behulp van elektronische communicatie, terwijl diegenen die dat met behulp van andere communicatiemiddelen doen, onder het gemeen recht vallen.


14. fordert die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und Ruandas auf, auf die in jüngster Zeit verzeichneten verbalen Feindseligkeiten zu verzichten und zu einem konstruktiven Dialog zurückzukehren und den Konflikt zu beenden;

14. roept de regeringen van de DRC en Rwanda op het recente verbale geweld stop te zetten en de constructieve dialoog te hervatten, om zo het conflict te kunnen beëindigen;


14. fordert die Regierungen der DRK und Ruandas auf, auf die in jüngster Zeit verzeichneten verbalen Feindseligkeiten zu verzichten und zu einem konstruktiven Dialog zurückzukehren und den Konflikt zu beenden;

14. roept de regeringen van de DRC en Rwanda op het recente verbale geweld stop te zetten en de constructieve dialoog te hervatten en het conflict te beëindigen;


14. fordert die Regierungen der DRK und Ruandas auf, auf die in jüngster Zeit verzeichneten verbalen Feindseligkeiten zu verzichten und zu einem konstruktiven Dialog zurückzukehren und den Konflikt zu beenden;

14. roept de regeringen van de DRC en Rwanda op het recente verbale geweld stop te zetten en de constructieve dialoog te hervatten en het conflict te beëindigen;


29. unterstützt den Kommissionsvorschlag, die Gemeinschaft mit den angemessenen Mitteln auszustatten, um die Meeresverschmutzung zu bekämpfen und auf die in jüngster Zeit verzeichneten Schäden zu reagieren; hält es für zu früh, erhebliche Mittel in den Haushaltsplan einzusetzen, erwartet aber die Annahme einer Rechtsgrundlage;

29. steunt het voorstel van de Commissie om de Gemeenschap van de nodige middelen te voorzien voor het bestrijden van vervuiling op zee en voor het formuleren van een antwoord op de recente gevallen van vervuiling; meent dat het te vroeg is om hiervoor aanzienlijke kredieten in de begroting op te nemen, maar wacht op de vaststelling van een rechtsgrondslag;


Außerdem verstärkten die in jüngster Zeit verzeichneten Ausbrüche von SARS (Schweres Akutes Atomnotsyndrom) und die Anthrax-Fälle von Ende 2001, von denen man annahm, sie gingen auf bioterroristische Anschläge zurück, die Notwendigkeit, adäquate Präventions- und Kontrollstrukturen für die europäischen Bürger zu schaffen.

Tot besluit nam door de recente verspreiding van SARS (ernstig acuut respiratoir syndroom) en de meldingen van anthrax eind 2001, die werden toegeschreven aan het bioterrorisme, de behoefte aan adequate preventie- en toezichtstructuren voor de Europese burgers toe.


Es wird angenommen, dass dies der Hauptgrund für die in jüngster Zeit verzeichneten Produktivitätsgewinne im Sektor ,Handel" in den USA und Australien ist.

Aangenomen wordt dat dit de voornaamste verklaring voor de recente productiviteitsgroei in de handelssectoren van de VS en Australië is.


Die griechische Delegation teilte dem Rat und der Kommission mit, dass das in jüngster Zeit außergewöhnlich schlechte Wetter in Griechenland massive Schäden in der Mitte und im Norden des Landes verursacht habe.

De Griekse delegatie verstrekte de Raad en de Commissie informatie over de recente, uitzonderlijk slechte weersomstandigheden in Griekenland, die massale schade veroorzaakt heeft in Midden- en Noord-Griekenland.


Im Rahmen einiger Studien wurde berechnet, daß durch einen Angriff in jüngster Zeit zusätzlich zur unschätzbaren Beschädigung der Reputation mehrere hundert Millionen EURO Schaden entstanden sind.

Uit sommige studies is gebleken dat bij een recente aanval enkele honderden miljoen euro schade is veroorzaakt, nog afgezien van de niet te becijferen aantasting van de reputatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in jüngster zeit verzeichneten schäden' ->

Date index: 2022-06-28
w