Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in jüngerer zeit aufgetreten sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die Aktivitäten der neuen Weltraummächte, die in jüngerer Zeit aufgetreten sind (Japan, China, Indien, Brasilien), sind stark von strategischen Überlegungen geprägt.

Ten slotte spelen bij de activiteiten van de nieuwe ruimtevaartmogendheden die onlangs hun opwachting maakten (Japan, China, India, Brazilië) vooral strategische overwegingen een rol.


Beispiele aus jüngerer Zeit sind strenge Kennzeichnungsvorschriften für Textilwaren in Ägypten, Kontrollanforderungen an Erzeugnisse tierischen Ursprungs in der Ukraine, Einfuhrlizenzen für Reifen in Indien (dort sind die Hindernisse aufgrund strenger Zertifizierungsauflagen allerdings noch nicht beseitigt), Zertifizierungsverfahren für Spielzeug in Brasilien oder Marktzugangsbedingungen für die Postzustellung aus Kanada[29]. In dem Bestreben, unsere Durchsetzungsbemühungen zu verstärken, werden wir versuchen, weitere Kompetenzteams für den Marktzugang in ...[+++]

Recente voorbeelden zijn strikte etiketteringsvoorschriften voor textiel in Egypte, inspectievoorschriften voor dierlijke producten in Oekraïne, invoervergunningen voor banden in India (waar echter nog barrières als gevolg van strikte certificatievereisten moeten worden opgeheven), certificatieprocedures voor speelgoed in Brazilië en markttoegangsvoorwaarden voor postbezorging uit Canada.[29] Omdat wij ons striktere handhaving ten doel hebben gesteld, zijn wij voornemens meer markttoegangsteams op te zetten in een zestal derde landen ...[+++]


Bei den in jüngerer Zeit erlassenen Richtlinien über die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung eines Studiums oder zur Aufnahme ähnlicher Tätigkeiten sowie über Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde, hätte die Durchführung in dem in diesem Bericht untersuchten Zeitraum erfolgen sollen.

Voor de recente richtlijnen over de voorwaarden waaronder onderdanen van derde landen worden toegelaten voor studiedoeleinden of vergelijkbare activiteiten en over onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of van hulp bij illegale immigratie is de omzettingstermijn verstreken in de referentieperiode.


Die Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung der in jüngerer Zeit verabschiedeten Richtlinie über die Asylverfahren sind von dreizehn Mitgliedstaaten noch nicht mitgeteilt worden.

Dertien lidstaten hebben nog geen maatregelen tot volledige omzetting van de recentere richtlijn over asielprocedures medegedeeld.


I. in der Erwägung, dass Frauen nach wie vor zahlreichen Formen der Diskriminierung ausgesetzt sind, und in der Erwägung, dass selbst in jüngster Zeit schwerwiegende Fälle von Misshandlungen und Gewalt aufgetreten sind;

I. overwegende dat er nog altijd veel vormen van discriminatie tegenover vrouwen bestaan, en overwegende dat er onlangs nog ernstige voorvallen van misbruik en geweld hebben plaatsgevonden;


Ich bin mir über die Schwierigkeiten im Klaren, die in letzter Zeit aufgetreten sind, aber ich hoffe, dass die Europäische Union und das europäische Projekt bessere Tage erleben werden.

Ik besef dat de huidige tijd de nodige moeilijkheden heeft gebracht, maar ik voel me gesterkt in de hoop dat er betere tijden zullen aanbreken voor de Europese Unie en voor het Europees project. Daarom wens ik u en uw team veel succes toe.


All das spiegelt die politische Lage und das schwierige politische Spiel wider, die das Ergebnis eines langen Zeitraums sind, während dem wir diskutiert haben, wie wir unsere Entscheidungsprozesse so anpassen können, dass wir die Europäische Union mit 27 Mitgliedstaaten erweitern können; wie wir uns auch mit den neuen Fragen, die in letzter Zeit aufgetreten sind, wie Klimawandel und Energie, befassen können; und wie wir offener und effektiver werden ...[+++]

Sommigen zijn erg blij met deze verdragstekst en zeggen dat het een goed compromis is, anderen zijn weer uitermate ontevreden en zeggen dat dit niet ver genoeg gaat, en weer anderen zeggen dat het juist veel te vér gaat. Uiteraard is dit een weerspiegeling van de politieke situatie en het moeilijke politieke spel dat volgt na een lange periode van discussie over hoe wij de besluitvormingsprocedures kunnen aanpassen aan de uitgebreide Europese Unie van de 27 lidstaten, over hoe wij alle onderwerpen zoals klimaatverandering en energie die recentelijk op de agenda zijn komen te staan in het geheel kunnen verwerken, alsook hoe wij opener en doeltreffender te wer ...[+++]


Alle diese Krisen im öffentlichen Gesundheitssektor, wie SARS und Vogelgrippe, die in jüngster Zeit aufgetreten sind, haben die Schwächen und Defizite in den bestehenden Strukturen offenbart.

Al die gezondheidscrises, zoals recentelijk SARS en nu de vogelpest, leggen de zwakheden van de bestaande structuren bloot.


5. Die Auswertung der als ELCO bezeichneten Erfahrungen (Enseignement de la langue et de la culture d’origine – Unterweisung in der Herkunftssprache und -kultur), die viel dazu beigetragen haben, einem Verlust von kulturellen Bezugspunkten für die Identität junger Einwandererkinder entgegenzuwirken, offenbart enorme Schwierigkeiten, die in diesem Zusammenhang aufgetreten sind, entweder auf Grund fehlender Unterstützung oder auf Grund der Abhängigkeit von bilateralen Abkommen, die nicht immer in der besten Art und Weise funktionieren, oder auf Grund der Tatsache, dass die Unterweisung in der Regel zusätzlich zu den no ...[+++]

5. De zogeheten OTCO-experimenten - onderwijs in de taal en cultuur van oorsprong - hebben er sterk toe bijgedragen dat jonge kinderen van immigranten hun eigen culturele identiteit hebben behouden. Wel werd men bij deze experimenten met enorme problemen geconfronteerd, alleen al door het gebrek aan steun of de afhankelijkheid van bilaterale overeenkomsten die niet altijd optimaal functioneren of omdat dit soort onderwijs meestal bovenop de normale lesuren komt (die op zich al vaak voor de jongste leerlingen te zwaar zijn) met lessen aan het eind van de da ...[+++]


Dennoch sind in jüngerer Zeit, insbesondere seit 1995, beunruhigende Anzeichen zutage getreten. Hierzu gehört, wie bereits festgestellt, das in den letzten Jahren zu verzeichnende schlechte Abschneiden Europas in Bezug auf das Produktivitätswachstum, die Forschungsausgaben und die Innovationsfähigkeit.

Recentelijk en met name sinds 1995 is er echter een aantal tekenen dat onrust baart. Daartoe behoren bepaalde, reeds opgestelde, indicatoren die op een slechte prestatie van Europa op het gebied van de productiviteitsgroei, de uitgaven voor onderzoek en de innovatiecapaciteit wijzen.


w