Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AG Brüsseler Kanal- und Hafenanlagen
Betrieb von Hafenanlagen
Hafenanlagen
Hafeneinrichtungen
ISPS-Code

Traduction de «in hafenanlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
AG Brüsseler Kanal- und Hafenanlagen

N.V. Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel


Hafenanlagen | Hafeneinrichtungen

haveninrichting | haveninstallatie | havenoutillage


Betrieb von Hafenanlagen

exploitatie van haveninstallaties


Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen | ISPS-Code [Abbr.]

internationale code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten | ISPS [Abbr.] | ISPS-Code [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24099 - EN - Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24099 - EN - Beveiliging van schepen en havenfaciliteiten


Verordnung (EG) Nr. 725/2004 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen

Verordening (EG) nr. 725/2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten


Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen

Beveiliging van schepen en havenfaciliteiten


Hauptziel der Politik für Hafensicherheit ist es, den maritimen Teil der Logistikkette auf der Ebene der Schiffe und der Hafenanlagen gegen das Risiko von Anschlägen und Terrorismus zu schützen.

Het belangrijkste doel van het Europese havenveiligheidsbeleid is het maritieme deel van de vervoersketen, op het niveau van schepen en havenfaciliteiten, te beschermen tegen aanslagen en terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie verfügen bereits über einige der besten Hafenanlagen weltweit.

Enkele Europese havens behoren tot de wereldtop.


Für die Zwecke dieser Verordnung ist unter dem Begriff „Gefahrenabwehr in der Schifffahrt“ — im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen — die Kombination vorbeugender Maßnahmen zu verstehen, die zum Schutz des Seeverkehrs und von Hafenanlagen vor einer Bedrohung durch vorsätzliche rechtswidrige Handlungen dienen sollen.

In de zin van deze verordening wordt onder „maritieme beveiliging” — in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten — het volgende verstaan: de combinatie van preventieve maatregelen die erop gericht zijn het zeevervoer en de havenfaciliteiten te beschermen tegen dreigingen van opzettelijke onwettelijke acties.


Was die Verordnung (EG) Nr. 725/2004 betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten zu beschließen, ob Änderungen der Anhänge betreffend bestimmte besondere Maßnahmen zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See und des Internationalen Codes für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen, die automatisch für den internationalen Verkehr gelten, auch für Schiffe, die im nationalen Seeverkehr eingesetzt werden, und die ihnen dienenden Hafenanlagen gelten sollten.

Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 725/2004 moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om te beslissen of de wijzigingen van de bijlagen, die betrekking hebben op bepaalde speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het Verdrag voor beveiliging van mensenlevens op zee en van de Internationale Code voor de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten, die automatisch van toepassing zijn op internationaal vervoer, ook van toepassing moeten zijn op voor binnenlandse reizen gebruikte schepen en de havenfaciliteiten waar zij worden afgehandeld.


In dem Bericht des Vorsitzes werden insbesondere die allgemeinen Ausrichtungen, auf die sich der Rat "Verkehr, Telekommunikation und Energie" hinsichtlich der Verbesserung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen sowie hinsichtlich der Mindestanforderungen für die Sicherheit von Tunneln geeinigt hat, sowie die vom Rat "Landwirtschaft und Fischerei" erzielte Einigung über die Verordnung "Westliche Gewässer" hervorgehoben.

In het verslag van het voorzitterschap wordt gewezen op de algemene oriëntaties die de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie heeft bereikt met betrekking tot de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten en met betrekking tot de minimale veiligheidseisen voor tunnels, alsook op het door de Raad Landbouw en Visserij bereikte akkoord over de verordening "westelijke wateren".


Gegenstand der Freistellung Die Gruppenfreistellung gilt für folgende Tätigkeiten: Koordinierung und gemeinsame Festlegung der Fahrpläne, Bestimmung der Anlauf-, Be- und Entladehäfen, Austausch von Schiffsraum oder Slots, gemeinsame Nutzung von Schiffen und Hafenanlagen, gemeinsame Unterhaltung eines Betriebsbüros, Bereitstellung von Containern und anderen Ausrüstungsgegenständen, Nutzung eines EDV-Systems, vorübergehende Kapazitätsanpassungen, gemeinsame Nutzung von Hafenumschlagsanlagen, Zusammenlegung von Fracht, Einkünften oder Nettoeinnahmen, gemeinsame Ausübung von Stimmrechten in einer Konferenz, Unterhaltung einer gemeinsamen Ver ...[+++]

Beschrijving De groepsvrijstelling is van toepassing op de volgende activiteiten : coördinatie en gemeenschappelijke vaststelling van dienstregelingen, vaststelling van de aanloophavens, uitwisselingen, verkoop van ruimte op de schepen of "slot charter", poolingovereenkomsten met betrekking tot schepen, haveninstallaties en exploitatiebureaus, terbeschikkingstelling van containers en ander materieel, gebruik van een systeem voor de uitwisseling van geautomatiseerde gegevens, tijdelijke aanpassingen van capaciteit, gezamenlijk gebruik van haventerminals, deelname aan verschillende poolingsystemen, gezamenlijke uitoefening van stemrechten binnen de consortia, gemeenschappelijke handelsstructuur alsmede alle andere nevenactiviteiten van de vri ...[+++]


Laut Kommissionsentscheidung hat die Handelskammer zunächst ihre beherrschende Stellung als Betreiber des Hafens Roscoff mißbraucht, weil sie in Verletzung von Artikel 86 des Vertrags der ICG den Zugang zu den Hafenanlagen verweigert hat.

De Commissie heeft na een eerste onderzoek vastgesteld dat de Chambre de Commerce misbruik maakt van haar machtspositie als exploitant van de haven van Roscoff in Bretagne omdat zij in dit stadium ICG toegang weigert tot de installaties van deze haven, hetgeen in strijd is met de bepalingen van artikel 86 van het Verdrag.




D'autres ont cherché : ag brüsseler und hafenanlagen     betrieb von hafenanlagen     hafenanlagen     hafeneinrichtungen     isps-code     in hafenanlagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in hafenanlagen' ->

Date index: 2021-01-02
w