Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in grenzregionen aufgegriffen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

(3) In Fällen, in denen Personen in der in Absatz 1 beschriebenen Weise aufgegriffen wurden und sich weiterhin im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufhalten, aber, nachdem sie aufgegriffen wurden, für einen Zeitraum von mehr als 72 Stunden die Bewegungsfreiheit durch Haft, Gewahrsam oder Festnahme beschränkt wurde, werden die in Absatz 2 genannten Daten zu diesen Personen abweichend von Absatz 2 vor der Beendigung der Haft, des Gewahrsams oder der Festnahme übermittelt.

3. De toezending van de in lid 2 bedoelde gegevens betreffende personen die zijn aangehouden zoals beschreven in lid 1 en die fysiek op het grondgebied van de lidstaten blijven maar die na hun aanhouding in afzondering of bewaring worden gehouden voor een periode van meer dan 72 uur, vindt, in afwijking van lid 2, plaats vóór hun vrijlating uit afzondering of bewaring.


Darüber hinaus wurde die Verbesserung des Status, des Berufs und der Laufbahnentwicklung von Forschern 2005 durch die an die Mitgliedstaaten gerichteten Empfehlungen für eine europäische Forscher-Charta und für einen Verhaltenskodex für die Rekrutierung von Forschern, die unmittelbar nach ihrem Erlass aufgegriffen wurden, und durch den Start der Initiative „Forscher in Europa 2005“ gefördert.

Bovendien is de versterking van status, beroep en loopbaanontwikkeling van onderzoekers in 2005 gestimuleerd met de Aanbevelingen aan de lidstaten voor een Europees Handvest voor onderzoekers en voor een Gedragscode voor de rekrutering van onderzoekers, waarvan de concrete toepassing onmiddellijk na de vaststelling ervan van start is gegaan, en met de lancering van het initiatief Onderzoekers in Europa van 2005.


In einem Bericht wird analysiert, wie die Empfehlungen der Kommission zur Erhöhung der Transparenz und der demokratischen Legitimität der Europawahlen vom letzten Jahr (IP/13/215) von den Mitgliedstaaten und den politischen Parteien aufgegriffen wurden.

In één verslag wordt nagegaan in hoeverre de lidstaten en de politieke partijen werk hebben gemaakt van de aanbevelingen die de Commissie vorig jaar (IP/13/215) heeft gedaan om de transparantie en de democratische legitimiteit van de Europese verkiezingen te vergroten.


Im gleichen Jahr wurden rund 468 500 Personen aufgegriffen (weniger als 2010, als diese Zahl bei rund 505 000 lag). Rund 190 000 Drittstaatsangehörige (15 % weniger als 2010) wurden aus Mitgliedstaaten in ihr Land zurückgeführt.

Ongeveer 468 500 personen zijn aangehouden (minder dan in 2010, toen het om ongeveer 505 000 personen ging) en de lidstaten hebben ongeveer 190 000 onderdanen van derde landen teruggestuurd (15% minder dan in 2010).


Wie aus den auf Länderebene erfassten Daten hervorgeht, stammten mehr als 75 % der illegalen Einwanderer, die 2006 im Gebiet der Mitgliedstaaten aufgegriffen wurden, aus Drittländern, deren Staatsangehörige für die Einreise in die EU ein Visum benötigen.

Uit op nationaal niveau verzamelde gegevens blijkt dat meer dan 75% van de illegale immigranten die in 2006 werden aangehouden op het grondgebied van de lidstaten, afkomstig waren uit derde landen waarvan de onderdanen voor een bezoek aan de EU een visum moeten aanvragen.


(10) Aus dem Fonds werden nur Maßnahmen zur Unterbringung der in Artikel 6 Buchstabe c genannten Personen in Unterkünften gefördert, die von Bereichen oder Zentren getrennt sind, die ausschließlich für Personen, denen die Einreise verweigert wurde, oder für Personen bestimmt sind, die nach dem unrechtmäßigen Überschreiten einer Außengrenze oder bei der Annäherung an die Außengrenze im Hinblick auf die unrechtmäßige Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufgegriffen wurden.

10. Bijstand uit het Fonds wordt uitsluitend verstrekt voor acties met betrekking tot onderbrenging van de personen, bedoeld in artikel 6, onder c), in accomodatie die is gescheiden van ruimten of centra die uitsluitend bestemd zijn voor personen wier binnenkomst is geweigerd en voor personen die zijn aangetroffen nadat zij illegaal een buitengrens hadden overschreden of terwijl zij de buitengrenzen naderden om illegaal op het gron ...[+++]


Angesichts dieser Ziele und auf der Grundlage der Überlegungen, die im Grünbuch über die Energieversorgungssicherheit aufgegriffen wurden, müssen auf Gemeinschaftsebene mehrere Initiativen durchgeführt werden.

Rekening houdend met deze doelstellingen en uitgaande van de overwegingen die in het Groenboek 'Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening' zijn vermeld, dienen er op communautair vlak diverse initiatieven te worden genomen.


Im selben Bezugszeitraum wurden in der zentralen Datenbank Daten zu 48 657 Drittstaatsangehörigen erfasst, die in Verbindung mit dem illegalen Überschreiten einer Außengrenze aufgegriffen wurden („Vorgänge der Kategorie 2“).

In dezelfde referentieperiode werden gegevens in de centrale gegevensbank opgenomen over 48 657 onderdanen van derde landen die werden aangehouden in verband met de illegale overschrijding van een buitengrens ( "categorie 2 - gegevens" ).


In der Verordnung wird unterschieden zwischen Asylbewerbern und "bestimmten anderen Ausländern", das heißt Ausländern, die in Verbindung mit dem illegalen Überschreiten einer Außengrenze aufgegriffen wurden oder die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten.

Er wordt een onderscheid gemaakt tussen asielzoekers en "bepaalde andere vreemdelingen", zijnde in verband met illegale buitengrensoverschrijding aangehouden vreemdelingen en vreemdelingen die zich illegaal in een lidstaat ophouden.


Der Präsident hielt die Aussprache für sehr nützlich und vermerkte, daß mehrere Punkte, die seine Kollegen anhand der beiden Berichte aufgeworfen hätten, in den Vorschlägen aufgegriffen würden, welche die Kommission im Rahmen der Agenda 2000 derzeit vorbereitet.

De voorzitter achtte het debat zeer nuttig en merkte op dat verscheidene van de punten die door zijn collega's naar aanleiding van de beide verslagen waren genoemd, bestreken worden door de voorstellen met de voorbereiding waarvan de Commissie thans doende is in het kader van Agenda 2000.


w