Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in entwicklungsländern häufig reichlich » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Ansatz und unser Dialog mit Drittländern in dieser Angelegenheit muss weiterverfolgt werden, um die völlige Übereinstimmung mit den Entwicklungszielen der Armutsbeseitigung und der verantwortungsvollen Staatsführung zu gewährleisten; es muss gleichzeitig darauf hingewiesen werden, dass die Beschränkungen der Rohstoffversorgung anderen Entwicklungsländern häufig schweren Schaden zufügt.

Deze benadering en onze dialoog daarover met derde landen moeten steeds geheel in overeenstemming zijn met ontwikkelingsdoelstellingen van uitbanning van armoede en goed bestuur, maar er zij op gewezen dat beperkingen op de voorziening van grondstoffen andere ontwikkelingslanden vaak ernstig schaadt.


Diese Arbeitsmigration zwischen Entwicklungsländern tritt sehr häufig auf und die Erleichterung ihres ordentlichen Verlaufs könnte ein für die Entwicklungs zusammenarbeit der Gemeinschaft mit bestimmten Ländern relevanter Aspekt sein.

Dit Zuid-Zuidverkeer van werknemers is uiterst belangrijk, en de vergemakkelijking van geordende Zuid-Zuidmigratie kan een relevant aspect zijn van de EG-ontwikkelingssamenwerking met bepaalde landen.


Pestizide, die in der EU problematisch sind, verursachen in Entwicklungsländern und Schwellenländern (d.h. auch in Beitrittsländern) häufig noch viel größere Probleme.

Gewasbeschermingsmiddelen die problematisch zijn in de EU, veroorzaken in de ontwikkelingslanden en landen in overgangsfase (zoals kandidaat-lidstaten) vaak nog veel ernstiger problemen.


Eine unangemessene oder mangelhafte nationale Politik und fehlende Reformen in den Entwicklungsländern selbst sind häufig für die oben beschriebenen Faktoren verantwortlich.

Deze factoren zijn vaak het gevolg van inadequaat of tekortschietend binnenlands beleid en het uitblijven van hervormingen in de ontwikkelingslanden zelf.


14. stellt fest, dass die Erzielung von Fortschritten im Bereich eines weltweiten Klimaabkommens von entscheidender Bedeutung für die Bekämpfung der weltweiten Armut ist, und betont in diesem Zusammenhang das enorme Potenzial der natürlichen Ressourcen - Sonne, Wind, Flüsse, Fluten, die in Entwicklungsländern häufig reichlich vorhanden sind;

14. merkt op dat vooruitgang naar een mondiaal klimaatakkoord van cruciaal belang is om de armoede wereldwijd aan te pakken en wijst in dit verband op het enorme potentieel aan natuurlijke rijkdommen – zon, wind, rivieren en getijwisselingen die de ontwikkelingslanden vaak in overvloed bezitten;


F. in der Erwägung, dass die derzeitige Umstrukturierung Prozesse des Zerfalls, der Umwandlung der Wirtschaft in eine Dienstleistungswirtschaft und der Umsiedlung von Unternehmen verstärkt, wobei zuweilen die tatsächliche Zusammensetzung einer Gesellschaft und ihre effektiven Entscheidungszentren völlig unkenntlich und die Aktienanteile und Über-Kreuz-Beteiligungen sowie die Regeln und Vertragsbestimmungen, welche die entlang den verschiedenen Kettengliedern einer Pyramide oder Unternehmensgruppen umgeschichteten Arbeitnehmer betreffen, häufig reichlich ...[+++] undurchsichtig werden,

F. overwegende, daarnaast, dat het huidige herstructureringsproces het uiteenvallen, de tertiairisering en delokalisering van bedrijven versterkt, waardoor in sommige gevallen de werkelijke structuur van een bedrijf en de daadwerkelijke beslissingscentra ondoorzichtig worden, en de deelnemingen, de kruiselingse aandelenbelangen, de contractuele regels en voorschriften voor de werknemers op andere locaties in de verschillende schakels van de keten van een piramide of groep bijna onbegrijpelijk worden,


F. in der Erwägung, dass die derzeitige Umstrukturierung Prozesse des Zerfalls, der Umwandlung der Wirtschaft in eine Dienstleistungswirtschaft und der Umsiedlung von Unternehmen verstärkt, wobei zuweilen die tatsächliche Zusammensetzung einer Gesellschaft und ihre effektiven Entscheidungszentren völlig unkenntlich und die Aktienanteile und Über-Kreuz-Beteiligungen sowie die Regeln und Vertragsbestimmungen, welche die entlang den verschiedenen Kettengliedern einer Pyramide oder Unternehmensgruppen umgeschichteten Arbeitnehmer betreffen, häufig reichlich ...[+++] undurchsichtig werden,

F. overwegende, daarnaast, dat het huidige herstructureringsproces het uiteenvallen, de tertiairisering en delokalisering van bedrijven versterkt, waardoor in sommige gevallen de werkelijke structuur van een bedrijf en de daadwerkelijke beslissingscentra ondoorzichtig worden, en de deelnemingen, de kruiselingse aandelenbelangen, de contractuele regels en voorschriften voor de werknemers op andere locaties in de verschillende schakels van de keten van een piramide of groep bijna onbegrijpelijk worden,


13. stellt fest, dass geistige Störungen wie Depressionen ebenfalls erheblich zunehmen, dass aber die Einrichtungen für psychische Krankheiten in den Entwicklungsländern häufig nicht sehr zahlreich oder sogar inexistent sind; stellt außerdem fest, dass solche Erkrankungen für den Einzelnen häufig auch deswegen noch schwerer zu ertragen sind, weil diese Menschen in ihrem sozialen Umfeld stigmatisiert werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der geistigen Gesundheit größere ...[+++]

13. merkt op dat het aantal geestesziekten zoals depressies aanzienlijk toeneemt, maar dat de geestelijke gezondheidszorg in ontwikkelingslanden vaak gebrekkig of non-existent is, en dat de ernst van de ziekte voor individuele patiënten vaak wordt verergerd doordat zij in de plaatselijke samenleving worden gestigmatiseerd, en roept de Commissie en de lidstaten op meer aandacht te besteden aan geestelijke gezondheidszorg;


13. stellt fest, dass geistige Störungen wie Depressionen ebenfalls erheblich zunehmen, dass aber die Einrichtungen für psychische Krankheiten in den Entwicklungsländern häufig nicht sehr zahlreich oder sogar inexistent sind; stellt außerdem fest, dass solche Erkrankungen für den Einzelnen häufig auch deswegen noch schwerer zu ertragen sind, weil diese Menschen in ihrem sozialen Umfeld stigmatisiert werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der geistigen Gesundheit größere ...[+++]

13. merkt op dat het aantal geestesziekten zoals depressies aanzienlijk toeneemt, maar dat de geestelijke gezondheidszorg in ontwikkelingslanden vaak gebrekkig of non-existent is, en dat de ernst van de ziekte voor individuele patiënten vaak wordt verergerd doordat zij in de plaatselijke samenleving worden gestigmatiseerd, en roept de Commissie en de lidstaten op meer aandacht te besteden aan geestelijke gezondheidszorg;


Hierunter leidet vor allem die Zivilbevölkerung, zumeist in Entwicklungsländern, und sehr häufig sind es die ärmsten und sozial schwächsten Bevölkerungsgruppen, die am stärksten betroffen sind.

De meeste slachtoffers zijn burgers — vaak de armsten en meest kwetsbaren onder hen, en veelal woonachtig in ontwikkelingslanden.


w