Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in einem äußerst schwierigen » (Allemand → Néerlandais) :

Da wir so bruchstückhaft und stückchenweise vorgehen, haben wir es bereits mit einem äußerst schwierigen Rahmen zu tun, aus dem das Parlament versucht, etwas Sinnvolles zu machen.

Door zo versnipperd en fragmentarisch te werk te gaan zijn wij voor een zeer duister schilderij geplaatst.


Da wir so bruchstückhaft und stückchenweise vorgehen, haben wir es bereits mit einem äußerst schwierigen Rahmen zu tun, aus dem das Parlament versucht, etwas Sinnvolles zu machen.

Door zo versnipperd en fragmentarisch te werk te gaan zijn wij voor een zeer duister schilderij geplaatst.


– Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen, Sie können sich meine Enttäuschung vorstellen, nicht an dieser Debatte teilnehmen zu können, daher werde ich meine institutionelle Funktion zum Schluss einfach nutzen, um Catherine Trautmann, Pilar del Castillo und Vera und Malcolm Harbour ganz herzlich für ihre Arbeit zu danken; Ich danke auch der Kommission und ganz besonders möchte ich Frau Kommissarin Reding für die großartige Zusammenarbeit in einem äußerst schwierigen Prozess danken. Ich möchte auch anmerken, dass ich es sehr begrüßt hätte, den Rat bei dieser wichtigen Debatte willkommen zu heißen, da er möglicherweise besser als der Rest ...[+++]

– Collega's, u kunt zich wel voorstellen hoe teleurgesteld ik ben dat ik niet aan dit debat kon deelnemen. Vanuit mijn institutionele rol aan het eind van dit debat neem ik dan maar de gelegenheid te baat om Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera en Malcolm Harbour van harte te feliciteren met hun werk; de Commissie, en vooral commissaris Reding, te bedanken voor de uitmuntende samenwerking in een zeer moeilijke procedure; en te melden dat ik graag de Raad bij dit debat had verwelkomd, aangezien hij beter dan wij in staat zou zijn geweest de verbazingwekkende brieven ...[+++]


Sie werden an den Rand der Gesellschaft gedrängt und leben meistens unter äußerst schwierigen sozioökonomischen Bedingungen.

Zij zijn gemarginaliseerd en leven meestal in miserabele sociaal-economische omstandigheden.


Sie hat sich in den vergangenen Monaten mit erheblichem Nachdruck einem äußerst schwierigen und gerade auch politisch umstrittenen Dossier zugewandt und hat in den Verhandlungen mit der Kommission und dem Rat die Position des Europäischen Parlaments mit großem Erfolg hochgehalten.

Zij heeft zich in de afgelopen maanden met enorme voortvarendheid aan een uiterst moeilijk en ook politiek omstreden dossier gewijd en zij heeft in de besprekingen met de Commissie en de Raad met groot succes het standpunt van het Europees Parlement verdedigd.


Ich habe mich bemüht, eine europäische Lösung auf einem äußerst schwierigen und sensiblen Gebiet vorzuschlagen, und hoffe, dass sie für die Europäische Union ein Erfolg wird und wir alle davon profitieren können.

Ik heb geprobeerd om een Europese oplossing voor te stellen voor een zeer moeilijk en gevoelig domein en ik hoop dat de Europese Unie erbij gebaat is en dat we er allemaal voordeel van hebben.


Angesichts der äußerst schwierigen Lage vor Ort betont die EU, daß Liberia seine Grenze ordnungsgemäß kontrollieren und die Anlieferung von Hilfsgütern für die Flüchtlinge erleichtern muß.

Gezien de uiterst moeilijke situatie ter plaatse beklemtoont de EU dat het noodzakelijk is dat Liberia zijn grens naar behoren controleert en het verkeer van vluchtelingenhulp vergemakkelijkt.


Die Europäische Union erklärt ihre Unterstützung für den ständigen Einsatz der UNIFIL unter äußerst schwierigen Bedingungen - die zu schrecklichen Verletzungen von vier UNIFIL-Angehörigen aus Fidschi in Kana geführt haben - der darauf gerichtet ist, die Auswirkungen der derzeitigen Gewalt zu mildern und die Sicherheit der Zivilbevölkerung zu gewährleisten.

De Europese Unie steunt de inspanningen die UNIFIL zich blijft getroosten om in zeer moeilijke omstandigheden - waarin vier UNIFIL-leden uit Fidji verschrikkelijke verwondingen hebben opgelopen - de gevolgen van het huidige geweld te verzachten en de veiligheid van de burgerbevolking te garanderen.


Am stärksten betroffen waren elektroverzinkte Bleche wegen der sich wandelnden Tendenzen im Kraftfahrzeugbau. Entwicklung des Sektors Nach der ersten Hälfte 1992 wurde deutlich, daß sich der Stahlsektor erneut in einer äußerst schwierigen Lage befindet.

Ontwikkeling van de sector Na het eerste halfjaar 1992 werd duidelijk dat de staalsector eens te meer in een bijzonder moeilijke situatie verkeert.


Wirtschaftliche Probleme in Armenien, Georgien und Tadschikistan Armenien, Georgien und Tadschikistan kämpfen gegenwärtig mit äußerst schwierigen wirtschaftlichen undfinanziellen Problemen.

Economische moeilijkheden in Armenië, Georgië en Tadzjikistan Armenië, Georgië en Tadzjikistan hebben zeer ernstige economische en financiële moeilijkheden.


w