Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in einem schnelleren rhythmus " (Duits → Nederlands) :

(b) Beitrag zur Verwirklichung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums, zu einem schnelleren und kostengünstigeren Übergang zu einem attraktiveren, wettbewerbsfähigeren, effizienteren und nachhaltigeren europäischen Schienenverkehrssystem und zur Verlagerung des Straßen- und des Luftverkehrs auf die Schiene im Rahmen eines umfassenden und koordinierten Ansatzes, der dem Forschungs- und Innovationsbedarf des Schienenverkehrssystems und seiner Nutzer gerecht wird.

(b) via een omvattende en gecoördineerde aanpak van op de behoeften van het spoorwegsysteem en zijn gebruikers afgestemde onderzoeks- en innovatieprojecten bijdragen tot de totstandbrenging van de Europese spoorwegruimte, tot een snellere en goedkopere overschakeling naar een aantrekkelijker, concurrerend, efficiënt en duurzaam Europees spoorwegsysteem en tot een modale verschuiving van wegverkeer en luchtvaart naar vervoer per spoor.


8. merkt an, dass die Personaleinstellung im Jahr 2008 in einem schnelleren Rhythmus erfolgte als ursprünglich vorgesehen und dass im Zusammenhang damit die für die Zahlung der Dienstbezüge erforderlichen Mittel um über 35 % (rund 1 300 000 EUR) zu niedrig veranschlagt wurden; fordert die Agentur folglich auf, die Überwachung der Ausführung ihres Haushaltsplans zu verbessern;

8. merkt op dat in 2008 meer personeel is aangeworven dan aanvankelijk verwacht en dat deze situatie ertoe heeft geleid dat de kredieten voor salariskosten met meer dan 35% (ongeveer 1 300 000 EUR) ondergewaardeerd werden; verzoekt het Bureau dan ook het toezicht op de begrotingsuitvoering te verbeteren;


8. merkt an, dass die Personaleinstellung im Jahr 2008 in einem schnelleren Rhythmus erfolgte als ursprünglich vorgesehen und dass im Zusammenhang damit die für die Zahlung der Dienstbezüge erforderlichen Mittel um über 35 % (rund 1 300 000 EUR) zu niedrig veranschlagt wurden; fordert die Agentur folglich auf, die Überwachung der Ausführung ihres Haushaltsplans zu verbessern;

8. merkt op dat in 2008 meer personeel is aangeworven dan aanvankelijk verwacht en dat deze situatie ertoe heeft geleid dat de kredieten voor salariskosten met meer dan 35% (ongeveer 1,3 miljoen euro) ondergewaardeerd werden; verzoekt het Bureau dan ook het toezicht op de begrotingsuitvoering te verbeteren;


Hinrichtungen finden derzeit in einem alarmierenden Rhythmus statt.

Executies vinden plaats in een alarmerend tempo.


Einführung eines einheitlichen Schwellenwerts von 50 Mio. EUR für alle Großprojekte, die von der Kommission genehmigt werden müssen: Dank dieses neuen einheitlichen Schwellenwerts können die Mitgliedstaaten kleinere Umweltprojekte selbst genehmigen und ihnen dadurch zu einem schnelleren Start verhelfen.

De invoering van een nieuw uniform maximumbedrag van 50 miljoen euro voor alle soorten grote projecten waarvoor goedkeuring door de Commissie vereist is: door deze lagere drempel kunnen kleinschalige milieuprojecten door de lidstaten alleen worden goedgekeurd, zodat ze sneller van start kunnen gaan.


LTE bringt den Netzbetreibern einen enormen Kapazitätszuwachs, so dass sie mehr Nutzer mit einem schnelleren mobilen Breitbandzugang zu niedrigeren Preisen versorgen können – eine Revolution für den europäischen Mobilfunkmarkt.

dankzij LTE zullen netwerkexploitanten over meer capaciteit beschikken waardoor ze aan meer gebruikers en tegen een lagere prijs snellere mobiele breedband kunnen aanbieden en waardoor de Europese markt voor mobiele telecommunicatie een nieuw tijdperk binnentreedt;


Die Tatsache jedoch, dass Zeitrahmen und Verfahren festgelegt wurden, die, mit Verlaub gesagt, fast einem militärischen Rhythmus folgen, so dass der Ausschuss sofort heute Abend berät und abstimmt und das Parlament dann am Mittwoch seine Stellungnahme abgibt, kommt einem Verzicht auf diese Befugnis zur Einflussnahme gleich, die wir doch in unserem Hohen Haus hätten ausüben können und noch ausüben könnten, beispielsweise auf diejenigen, die sogar unsere europäischen Symbole aus den Verträgen streichen wollen.

Er is gekozen voor een tijdspad en procedures die, met uw welnemen, bijna een militair marstempo volgen. De Constitutionele Commissie debatteert en stemt vanavond nog en het Parlement spreekt zich er woensdag over uit. Dat betekent dat het Parlement afziet van de mogelijkheid de besluitvorming te beïnvloeden, terwijl we er juist gebruik van zouden moeten maken om bijvoorbeeld weerstand te bieden aan degenen die dit Europa van de Verdragen zelfs zijn symbolen willen ontnemen.


Die Tatsache jedoch, dass Zeitrahmen und Verfahren festgelegt wurden, die, mit Verlaub gesagt, fast einem militärischen Rhythmus folgen, so dass der Ausschuss sofort heute Abend berät und abstimmt und das Parlament dann am Mittwoch seine Stellungnahme abgibt, kommt einem Verzicht auf diese Befugnis zur Einflussnahme gleich, die wir doch in unserem Hohen Haus hätten ausüben können und noch ausüben könnten, beispielsweise auf diejenigen, die sogar unsere europäischen Symbole aus den Verträgen streichen wollen.

Er is gekozen voor een tijdspad en procedures die, met uw welnemen, bijna een militair marstempo volgen. De Constitutionele Commissie debatteert en stemt vanavond nog en het Parlement spreekt zich er woensdag over uit. Dat betekent dat het Parlement afziet van de mogelijkheid de besluitvorming te beïnvloeden, terwijl we er juist gebruik van zouden moeten maken om bijvoorbeeld weerstand te bieden aan degenen die dit Europa van de Verdragen zelfs zijn symbolen willen ontnemen.


- Beteiligung an einem Dialog mit offener Agenda mit einer vorläufigen Verwaltung auf breiter Grundlage und anderen regionalen Verwaltungen, der wirklich auf die Wiederherstellung endgültiger Institutionen in Somalia abzielt und dessen Rhythmus den spezifischen Entwicklungen in den verschiedenen Regionen Somalias seit 1991 Rechnung trägt.

- deelnemen aan een dialoog met open agenda met een voorlopige regering met een brede basis en met andere regionale overheden, in een tempo dat de specifieke ontwikkelingen van de verschillende regio's van Somalië sinds 1991 eerbiedigt, met de oprechte bedoeling om in Somalië opnieuw duurzame staatsorganen te vestigen.


Martin Bangemann hob die drei Pfeiler und die ersten Erfolge der europaeischen Arzneimittelpolitik hervor. - Den Binnenmarkt vollenden: Ab 1995 wird die Europaeische Agentur fuer die Beurteilung von Arzneimitteln einem leichteren und schnelleren Zugang zum europaeischen Markt ermoeglichen. - Die thermapeutische Innovation schuetzen: In den USA koennen sich die Vorreiter der Biotechnologie in einem Gesetzesrahmen entfalten, der gedeihlicher und stabiler als der in Europa ist.

De heer Bangemann heeft gewezen op de drie pijlers van het Europese beleid inzake medicijnen en de eerste successen daarvan. - Consolidatie van de interne markt: vanaf 1995 zal dank zij het Europees Bureau voor de Geneesmiddelenbeoordeling de toegang tot de Europese markt gemakkelijker worden. - Bescherming van innovaties op therapeutisch gebied: in de Verenigde Staten is het kader waarbinnen de personen werken die zich met biotechnologie bezighouden beter geregeld en biedt het meer zekerheid dan in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in einem schnelleren rhythmus' ->

Date index: 2021-11-25
w