Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in eigener verantwortung ihre politische meinung " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass Blogger und Menschenrechtsaktivisten zunehmend auf das Internet zurückgreifen, um ihre politische Meinung zu äußern, Korruption offenzulegen und auf Landraub und andere Fälle des Machtmissbrauchs aufmerksam zu machen;

D. overwegende dat bloggers en mensenrechtenactivisten steeds vaker het internet op gaan om hun politieke opvattingen te uiten, corruptie aan het licht te brengen en te wijzen op landroof en andere officiële vormen machtsmisbruik;


D. in der Erwägung, dass Blogger und Menschenrechtsaktivisten zunehmend auf das Internet zurückgreifen, um ihre politische Meinung zu äußern, Korruption offenzulegen und auf Landraub und andere Fälle des Machtmissbrauchs aufmerksam zu machen;

D. overwegende dat bloggers en mensenrechtenactivisten steeds vaker het internet op gaan om hun politieke opvattingen te uiten, corruptie aan het licht te brengen en te wijzen op landroof en andere officiële vormen machtsmisbruik;


I. in der Erwägung, dass die birmanischen Militärbehörden den Internetzugang zu freien Medien stillgelegt, die Verbreitung unabhängiger Informationsquellen verhindert und so genannte Cyber-Dissidenten inhaftiert haben, weil diese versucht haben, ihre politische Meinung frei auszudrücken,

I. overwegende dat de Birmaanse militaire autoriteiten de internettoegang tot vrije media hebben lamgelegd, de verspreiding van onafhankelijke informatie hebben belemmerd en zogenaamde cyberdissidenten gevangen hebben genomen omdat ze probeerden hun politieke mening vrij te uiten,


Der Rat UNTERSTÜTZT insbesondere die aktive Beteiligung und Eigen­verantwortung des Europäischen Rates sowohl bei der regelmäßigen Erörterung dieser Themen und der Vorgabe politischer Leitlinien in einzelnen Politikbereichen als auch bei der Bewertung der Fortschritte hin zu den Zielen von "EU 2020".

Meer bepaald STEUNT de Raad de actieve betrokkenheid en de sturende rol van de Europese Raad, zowel voor het regelmatig bespreken van deze kwesties en het verstrekken van politieke sturing in de afzonderlijke beleidsdomeinen als voor het evalueren van de vorderingen op weg naar de Europa 2020-streefcijfers.


Die EU erkennt an, dass der Jemen seine Reformen in eigener Verantwortung und Zuständigkeit durchführen muss, und ruft die Regierung Jemens auf, ihr innerstaatliches Programm politischer und wirtschaftlicher Reformen weiterzuverfolgen.

De EU erkent de eigen inbreng van Jemen en de verantwoordelijkheid van Jemen voor zijn hervormingsinspanningen en roept de regering op haar programma van nationale politieke en economische hervormingen voort te zetten.


J. unter Hinweis darauf, dass sich die Lage in Bezug auf die Unabhängigkeit der Medien und die Meinungsfreiheit in Belarus weiter verschlechtert hat, sodass die Bevölkerung des Landes nicht die Informationen erhalten kann, die sie braucht, um ungehindert ihre politische Meinung zu bilden, und in den bevorstehenden Wahlen eine demokratische Entscheidung zu treffen,

J. overwegende dat de situatie met betrekking tot de onafhankelijkheid van de media en de vrijheid van meningsuiting in Wit-Rusland verder is verslechterd, waardoor de inwoners van Wit-Rusland niet de informatie kunnen krijgen die zij nodig hebben om vrij hun politieke mening te vormen en een democratische keuze te maken bij de aanstaande verkiezingen,


In ihrer Antwort auf mündliche und schriftliche Anfragen der Abgeordneten des Parlaments konnte die Kommission erneut darauf verweisen, daß ihre Mitglieder eine politische Funktion wahrnehmen und daß sie einerseits zwar den damit verbundenen Verpflichtungen nachkommen müssen, andererseits aber auch relativ unabhängig und in eigener Verantwortung ihre politische Meinung frei äußern können.

Zoals de Commissie in antwoord op mondelinge en schriftelijk vragen van leden van het Europees Parlement al heeft opgemerkt , bekleden de leden van de Commissie een politiek ambt en kunnen zij, met naleving van de verplichtingen die hun ambt hun oplegt, op onafhankelijke wijze en op eigen verantwoordelijkheid hun politieke opvattingen tot uiting brengen.


Die EU spricht den Behörden Ost-Timors und insbesondere dem Technischen Sekretariat für Wahlabwicklung und der Nationalen Wahlkommission ihre Anerkennung dafür aus, dass sie den Urnengang trotz der erschwerten Rahmenbedingungen und logistischen Herausforderungen erstmals unter eigener Verantwortung reibungslos und effizient abgewickelt haben.

De EU spreekt haar waardering uit voor de Timorese autoriteiten, in het bijzonder het technisch secretariaat voor de organisatie van de verkiezingen en de nationale verkiezingscommissie, voor de vlotte en efficiënte manier waarop zij binnen hun eigen verantwoordelijkheden de verkiezingen voor het eerst georganiseerd hebben, niettegenstaande de logistieke moeilijkheden op het terrein.


Die Europäische Union ermahnt angesichts des Obengesagten alle oppositionellen politischen Gruppen, sich während des Wahlkampfes voll zu engagieren und ihre politische Verantwortung wahrzunehmen.

In het licht van het voorgaande spoort de Europese Unie alle politieke formaties van de oppositie ertoe aan zich tijdens deze periode van de verkiezingscampagne volledig te engageren en hun politieke verantwoordelijkheden op zich te nemen.


Am Ende der Aussprache faßte der Präsident des Rates in eigener Verantwortung die Arbeiten wie folgt zusammen: "Ich danke allen Delegationen für ihre Beiträge zu dieser Diskussion, die für die Zukunft des Austauschs und der Zusammenarbeit im Kulturbereich in Europa so wichtig ist.

Tot slot van het debat heeft de Voorzitter van de Raad op persoonlijke titel de werkzaamheden als volgt samengevat : "Ik dank alle delegaties voor hun bijdrage aan deze discussie, die zeer belangrijk is voor de toekomstige uitwisseling en culturele samenwerking in Europa.


w