Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in brutaler weise deutlich " (Duits → Nederlands) :

Dies wird auch in der Art und Weise deutlich, in der die meisten Beitrittskandidaten PHARE zur Mitfinanzierung ihrer Teilnahme am Forschungsrahmenprogramm der Gemeinschaft 1998-2002 genutzt haben.

Dat blijkt wel uit de mate waarin de meeste kandidaat-lidstaten gebruik hebben gemaakt van Phare voor de medefinanciering van hun deelname aan het communautaire kaderprogramma voor onderzoek voor de periode 1998-2002.


C. in der Erwägung, dass die syrischen Behörden absichtlich den Zugang zu Lebensmitteln und medizinischen Hilfsgüter für die Bürger abgeschnitten haben, was in brutaler Weise deutlich wurde, als Bürger, die vor Bäckereien in Aleppo Schlange standen, bombardiert wurden; in der Erwägung, dass mehr als 2 Millionen Syrer von einer sich rasch verschlimmernden humanitären Lage als Ergebnis der anhaltenden Gewalt und der Vertreibungen betroffen sind;

C. overwegende dat de Syrische autoriteiten de toegang van burgers tot voedsel en medicijnen opzettelijk hebben afgesneden, zoals op drastische wijze is geïllustreerd door het bombarderen van burgers die in Aleppo bij bakkerijen in de rij stonden; overwegende dat 2 miljoen Syriërs als gevolg van het aanhoudende geweld en gedwongen vertrek te maken hebben met een snel verslechterende humanitaire situatie;


Es stellt sich die Frage, ob dadurch, dass allgemein auf ' Umsätze ' verwiesen wird, angenommen werden kann, dass Artikel 134 der Richtlinie auf ausreichend deutliche und korrekte Weise umgesetzt wurde in Bezug auf den in deren Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe b vorgesehenen Fall » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, S. 169).

De vraag rijst of door het op algemene wijze vermelden van ' handelingen ', kan worden aangenomen dat artikel 134 van de richtlijn op een voldoende duidelijke en correcte wijze is omgezet, wat betreft het in artikel 132, lid 1, b), ervan bedoelde geval » (Parl. St, Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, p. 169).


Die Tätigkeiten im Rahmen des Einzelziels "Führende Rolle bei grundlegenden und industriellen Technologien" stützen sich vor allem auf die Forschungs- und Innovationsagenden, die in erster Linie von Industrie und Unternehmen, einschließlich KMU, zusammen mit Forschern und Mitgliedstaaten gemeinsam in einer offenen und transparenten Weise festgelegt werden, und sind deutlich auf die Mobilisierung von Investitionen des Privatsektors ...[+++]

De activiteiten in het kader van de specifieke doelstelling "Leiderschap in ontsluitende en industriële technologieën" worden voornamelijk gebaseerd op de onderzoeks- en innovatieagenda's, zoals die op een open en transparante manier voornamelijk zijn vastgesteld door de industrie en het bedrijfsleven (inclusief KMO's) samen met de onderzoeksgemeenschap en de lidstaten. Hierbij wordt een grote nadruk gelegd op de hefboomwerking van investeringen uit de private sector en op innovatie.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Gesetzgeber dadurch, dass er durch die fraglichen Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches das « Vorschlagen » eines darin erwähnten Vorteils unter Strafe gestellt hat, auf ausreichend deutliche und rechtssichere Weise auch das « Gewähren » eines solchen Vorteils unter Strafe gestellt hat.

Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat de wetgever, door bij de in het geding zijnde artikelen 246, § 2, en 504bis, § 2, van het Strafwetboek het « voorstellen » van een daarin bedoeld voordeel strafbaar te stellen, op voldoende duidelijke en rechtszekere wijze ook het « toekennen » van een dergelijk voordeel strafbaar heeft gesteld.


Da diese Bestimmung ausreichend deutlich und präzise formuliert ist, beeinträchtigt sie nicht auf diskriminierende Weise den Grundsatz der Rechtssicherheit.

Aangezien die bepaling voldoende duidelijk en nauwkeurig is geformuleerd, doet zij niet op discriminerende wijze afbreuk aan het rechtszekerheidsbeginsel.


Wir sind in brutaler Weise zugunsten des einen Lagers gegen das andere vorgegangen.

We hebben met geweld ingegrepen en hebben het ene kamp boven het andere verkozen.


Aber haben alle, die in dieser Debatte kein Blatt vor den Mund genommen haben, auch im Laufe von 42 Jahren brutaler Militärdiktatur deutliche Worte gefunden?

Maar tegen al degenen die in dit debat gespierde taal laten horen, was uw taal ook zo gespierd tijdens de 42-jarige, wrede militaire dictatuur?


A. in der Erwägung, dass David Kato Kisule, Menschenrechtsaktivist und führende Persönlichkeit der Organisation „Sexual Minorities Uganda“ (SMUG), die sich für die Rechte von Schwulen und Lesben einsetzt, sowie ganz allgemein der ugandischen Gemeinschaft der Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen, am 26. Januar 2011 in Uganda auf brutale Weise ermordet wurde,

A. overwegende dat David Kato Kisule, mensenrechtenactivist en leider van de homoseksuelen- en lesbische-vrouwengroep Sexual Minorities Uganda en van de LGBT-gemeenschp in Oeganda in het algemeen, op 26 januari 2011 in Oeganda op beestachtige wijze is vermoord,


A. in der Erwägung, dass David Kato Kisule, Menschenrechtsaktivist und führende Persönlichkeit der Organisation „Sexual Minorities Uganda“ (SMUG), die sich für die Rechte von Schwulen und Lesben einsetzt, sowie ganz allgemein der ugandischen Gemeinschaft der Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen, am 26. Januar 2011 in Uganda auf brutale Weise ermordet wurde,

A. overwegende dat David Kato Kisule, mensenrechtenactivist en leider van de homoseksuelen- en lesbische-vrouwengroep Sexual Minorities Uganda en van de LGBT-gemeenschp in Oeganda in het algemeen, op 26 januari 2011 in Oeganda op beestachtige wijze is vermoord,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in brutaler weise deutlich' ->

Date index: 2024-12-08
w