Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in bestimmten zeitabschnitten vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Damit das gewünschte Ziel bei möglichst geringem Aufwand für die Antragsteller verwirklicht werden kann, sollte es sich hierbei um relativ kurze Dokumente handeln, in denen das Augenmerk auf die wesentlichen Aspekte gelegt wird und die in bestimmten Zeitabschnitten vorgelegt werden müssen, zum Beispiel auf jährlicher Basis.

Willen de toezichtverslagen hun doel bereiken zonder de aanvragers te zeer te belasten, dan moeten het tamelijk korte documenten zijn, die zich in hoofdzaak richten op wezenlijke aspecten en met een redelijke frequentie (bijvoorbeeld jaarlijks) worden ingediend.


K. in der Erwägung, dass Verbraucher gemäß der Richtlinie 1999/44/EG zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien von Verbrauchsgütern nach Kauf eines Produkts Anspruch auf eine Mindestgarantie von zwei Jahren haben; in der Erwägung, dass der Verkäufer verpflichtet ist, dem Verbraucher dem Kaufvertrag gemäße Güter zu liefern; in der Erwägung, dass davon ausgegangen wird, dass Verbrauchsgüter vertragsgemäß sind, wenn sie unter anderem „mit der vom Verkäufer gegebenen Beschreibung übereinstimmen und die Eigenschaf ...[+++]

K. overwegende dat consumenten, in het kader van Richtlijn 1999/44/EG betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen, recht hebben op een garantieperiode van minimaal twee jaar na de aankoop van een product; overwegende dat de verkoper verplicht is aan de consument goederen af te leveren die conform de koopovereenkomst zijn; overwegende dat conformiteit wordt vermoed indien goederen "in overeenstemming zijn met de door de verkoper gegeven beschrijving ervan, en de eigenschappen bezitten van de goederen die ...[+++]


M. in der Erwägung, dass Verbraucher gemäß der Richtlinie 1999/44/EG zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter nach dem Kauf eines Produkts Anspruch auf eine Mindestgarantie von zwei Jahren haben, und in der Erwägung, dass der Verkäufer verpflichtet ist, dem Verbraucher Güter zu liefern, die in vertragsgemäßem Zustand sind; in der Erwägung, dass unter anderem dann von einem vertragsgemäßen Zustand ausgegangen wird, wenn die Verbrauchsgüter „mit der vom Verkäufer gegebenen Beschreibung übere ...[+++]

M. overwegende dat volgens Richtlijn 1999/44/EG betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen consumenten het recht hebben op een garantieperiode van minimum twee jaar na de aankoop en overwegende dat de verkoper verplicht is aan de consument goederen af te leveren die conform de koopovereenkomst zijn; overwegende dat conformiteit wordt vermoed als de goederen "in overeenstemming zijn met de door de verkoper gegeven beschrijving ervan, en de eigenschappen bezitten van de goederen die de verk ...[+++]


- oder ein einziges Zählsystem vorgesehen ist, das die algebraische Summe dieser beiden Energien durchführt und in wie in Artikel 156 bestimmten elementaren Zeitabschnitten angibt, ob die sich daraus ergebende Energie global in das Netz eingespeist oder ihm entnommen wird.

- er ofwel in één enkele telling is voorzien, die de algebrische som verricht van beide energievormen en per elementaire periode, zoals omschreven in artikel 156 aangeeft of de voortvloeiende energie globaal gezien in het net geïnjecteerd dan wel van het net afgenomen wordt.


Dieser Ansatz lässt es selbstverständlich zu, dass punktuell Änderungsanträge zu bestimmten Aspekten vorgelegt werden können, sobald sich die Organe der EU auf die allgemeine Struktur von ARTEMIS verständigt haben.

Natuurlijk is deze benadering volledig consistent met de formulering van enkele amendementen op specifieke punten, die aan de orde komen zodra tussen de EU-instellingen eenmaal de nodige overeenstemming is bereikt over de algemene structuur van ARTEMIS.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Dass persönliche Legitimierungsdokumente, wie Reisepässe und Ausweise, nach bestimmten Zeitabschnitten erneuert werden müssen, ist wohl längst eine Selbstverständlichkeit.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dat legitimatiebewijzen zoals paspoorten en identiteitsbewijzen na een bepaalde periode moeten worden vernieuwd, is allang de normaalste zaak van de wereld.


- oder ein einziges Zählsystem vorgesehen ist, das die algebraische Summe dieser beiden Energien durchführt und in wie in Artikel 164 bestimmten elementaren Zeitabschnitten angibt, ob die sich daraus ergebende Energie global in das Netz eingespeist oder ihm entnommen wird.

- er ofwel in één enkele telling is voorzien, die de algebrische som verricht van beide energievormen en per elementaire periode, zoals omschreven in artikel 164 aangeeft of de voortvloeiende energie globaal gezien in het net geïnjecteerd dan wel van het net afgenomen wordt.


Im Falle des ukrainischen Herstellers muß die Verpflichtungsrechnung zusammen mit einer gültigen von den Behörden der Ukraine ausgestellten Exportlizenz - in der im Anhang bestimmten Form - vorgelegt werden.

In het geval van het Oekraïns bedrijf zal bij de rekening een geldige exportvergunning, zoals uiteengezet in de bijlage, toegevoegd worden.


6. ist der Auffassung, daß sich das von der Kommission vorgelegte Programm in bestimmten Bereichen auf eine Aufzählung der Merkmale der verschiedenen Gemeinschaftspolitiken beschränkt, und zwar durch die Anführung von "Prioritäten", die seit langem zur grundlegenden Strategie der Europäischen Union gehören, und daß sie dabei keine wirksamen und konkreten Vorschläge einbringt (z. B. bezüglich der Integration der Umweltpolitik in die anderen Politikbereiche, oder der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung, für die das Fünfte Gemeinschaftsprogramm (1992-2000) ausläuft und no ...[+++]

6. is van mening dat het programma van de Commissie zich op bepaalde gebieden beperkt tot het opsommen van de kenmerken van de diverse communautaire beleidslijnen door "prioriteiten" te vermelden die reeds sinds lang de basisstrategie van de Unie vormen, zonder ook maar een effectief concreet voorstel aan te dragen (zoals de integratie van het milieubeleid in de andere politieke sectoren, of de strategie van de duurzame ontwikkeling, terwijl het vijfde communautaire programma op dit gebied (1992-2000) zich in het eindstadium bevindt en het zesde programma nog niet is ingediend);


Die Mitgliedstaaten haben ihre Ergebnisse in dem während der Überarbeitung der Lissabon-Strategie bestimmten Rahmen vorgelegt.

De lidstaten hebben hun resultaten gepresenteerd in het kader dat is vastgelegd bij de herziening van de Lissabonstrategie.


w