Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in artikel 32 vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 37 - Artikel 200 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert: "Die folgenden Bestimmungen des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans und der Buchführung der Dienststellen der Wallonischen Regierung werden für das Jahr 2016 übergangsweise ausgesetzt: - Artikel 7 Ziffer 1 Buchstabe b, Artikel 8, Artikel 26 § 1 Ziffer 3 und Artikel 29 § 5 Ziffer 2, in dem Maße, wo sie nicht einschränkende Ausgabenfeststellungskredite vorsehen; - die Bestimmungen über die Registrierung in der Buchführung der rechtlichen Verp ...[+++]

Art. 37. Artikel 200 van het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 wordt gewijzigd als volgt : « In 2016 worden de volgende bepalingen van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de Diensten van de Waalse Regering voorlopig opgeschort : - de artikelen 7, 1°, b, 8, 26, § 1, 3° en 29, § 5, 2° in de zin dat ze voorzien in niet-limitatieve vereffeningskredieten; - de bepalingen betreffende de boekhoudkundige registratie van de juridische verbintenis die met name voortvloeien uit de artikelen 22 en 24; - de bepalingen bedoel ...[+++]


Vor seiner Aufhebung durch Artikel 24 des Gesetzes vom 1. Juli 2006 zur Abänderung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches mit Bezug auf die Feststellung der Abstammung und deren Wirkungen bestimmte Artikel 323 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 oder 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann die Vaterschaft eines anderen Mannes als des Ehemannes in den in Artikel 320 vorgesehenen Fällen durch ein Urteil festgestellt werden ».

Vóór de opheffing ervan bij artikel 24 van de wet van 1 juli 2006 tot wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het vaststellen van de afstamming en de gevolgen ervan, bepaalde artikel 323 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het vaderschap van een andere man dan de echtgenoot bij vonnis worden vastgesteld in de gevallen bepaald in artikel 320 ».


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. J ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese so ...[+++]


Darüber hinaus wurde Artikel 8 der Ordonnanz vom 1. März 2007, durch den ein Kataster der Sendeanlagen eingeführt wurde, wie folgt durch die angefochtene Ordonnanz ergänzt: « Dieses Kataster der Sendeanlagen wird veröffentlicht, damit jeder Bürger jederzeit bei dem Institut eine Beschwerde bezüglich der Einhaltung der in Artikel 3 vorgesehenen Norm und der in Artikel 5 vorgesehenen Betriebsbedingungen der Anlagen einreichen kann.

Daarenboven is artikel 8 van de ordonnantie van 1 maart 2007, dat een kadaster van de zendinstallaties in het leven heeft geroepen, als volgt aangevuld door de bestreden ordonnantie : « Dat kadaster van zendinstallaties wordt gepubliceerd om elke burger de mogelijkheid te geven om, op elk moment, bij het Instituut een klacht in te dienen met betrekking tot de naleving van de in artikel 3 bedoelde norm en de in artikel 5 bedoelde exploitatievoorwaarden van de inrichtingen.


Dieser Paragraph wird wie folgt ergänzt: ' Dieses Kataster der Sendeanlagen wird veröffentlicht, damit jeder Bürger jederzeit bei dem Institut eine Beschwerde bezüglich der Einhaltung der in Artikel 3 vorgesehenen Norm und der in Artikel 5 vorgesehenen Betriebsbedingungen der Anlagen einreichen kann.

- Diezelfde paragraaf wordt als volgt aangevuld : ' Dat kadaster van zendinstallaties wordt gepubliceerd om elke burger de mogelijkheid te geven om, op elk moment, bij het Instituut een klacht in te dienen met betrekking tot de naleving van de in artikel 3 bedoelde norm en de in artikel 5 bedoelde exploitatievoorwaarden van de inrichtingen.


In diesem Sonderbericht (Nr. 10/2013) mit dem Titel "Gemeinsame Agrarpolitik: Wurde die besondere Stützung gemäß Artikel 68 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates gut ausgestaltet und durchgeführt?" untersucht der EuRH, ob die Einführung der in Artikel 68 vorgesehenen Stützung und die Art ihrer Durchführung in den Jahren 2010 und 2011 (Verwaltungs- und Kontrollsysteme) mit der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) in Einklang steht, notwendig und relevant ist und einem zufriedenstellenden Kontrollsystem unterliegt.

In dit speciaal verslag (SV nr. 10/2013) getiteld “Gemeenschappelijk landbouwbeleid: is de specifieke steun die in het kader van artikel 68 van Verordening (EG) nr. 73/2009 wordt verleend, goed opgezet en wordt deze goed uitgevoerd?” onderzocht de ERK of de invoering van de steun waarin artikel 68 voorziet en de wijze waarop deze in 2010 en 2011 ten uitvoer werd gelegd (regelingen voor beheer en controle) stroken met het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), of de steun noodzakelijk en relevant is, en of er een adequaat controlesysteem is bij de uitvoering ervan.


Der Ausschuß für Beschäftigung und Arbeitsmarkt selbst soll nach der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam durch den im neuen Artikel 130 vorgesehenen Beschäftigungsausschuß ersetzt werden.

Het CWAM moet, na ratificatie van het Verdrag van Amsterdam, worden vervangen door het in het nieuwe artikel 130 bedoelde Comité voor de werkgelegenheid.


Der Gemeinsame Standpunkt wird dem Europäischen Parlament gemäß dem im Vertrag (Artikel 251) vorgesehenen Mitentscheidungsverfahren zur zweiten Lesung übermittelt.

Overeenkomstig de in het Verdrag opgenomen medebeslissingsprocedure (artikel 251) zal dit gemeenschappelijk standpunt voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.


Am 10. Juni 1997 und damit vor Ablauf der in Artikel 12 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 vorgesehenen 90-Tage-Frist teilte die Kommission den beteiligten Unternehmen mit, dass hinsichtlich der Anwendbarkeit des Artikels 85 (nunmehr Artikel 81) Absatz 3 EG-Vertrag auf die Vereinbarung erhebliche Zweifel bestehen.

3. Op 10 juni 1997, vóór het verstrijken van de in artikel 12, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 4056/86 gestelde termijn van negentig dagen, deelde de Commissie de partijen mede dat er ernstige twijfels bestonden ten aanzien van de toepasselijkheid van artikel 85, lid 3, van het Verdrag (nu artikel 81, lid 3) op de overeenkomst .


H. im Bewusstsein der in der Präambel des WTO-Übereinkommens niedergelegten allgemeinen Ziele, insbesondere der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und des Umweltschutzes, sowie der in Artikel XX des GATT und Artikel XIV des GATS vorgesehenen allgemeinen Ausnahmen; ferner in der Erwägung, dass in Artikel 5 Absatz 7 des Abkommens über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen Vorschriften für das Vorgehen in Fällen niedergelegt sind, in denen ein Risik ...[+++]

H. gelet op de algemene doelstellingen in de preambule van de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), met name duurzame ontwikkeling en bescherming en behoud van het milieu; gelet op de algemene uitzonderingen in artikel XX van de GATT-Overeenkomst, artikel XIV van de Algemene overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) alsmede op artikel 5, lid 7, van de Overeenkomst inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen (SPS), waarin voorschriften worden gegeven met betrekking tot de procedure die gevolgd moet worden in het geval van risico en van onvoldoende wetenschappelijk bewijs; voorts gelet op de Overeenk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in artikel 32 vorgesehenen' ->

Date index: 2022-03-22
w