Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in abuja eingenommene position » (Allemand → Néerlandais) :

Die Augsburger Erklärung („Augsburg Materials Declaration“) und die von der Degussa GmbH eingenommene Position entsprechen bereits dieser Absicht.

Dit streven komt al tot uiting in de "Augsburg Materials Declaration" en het standpunt van Degussa GmbH.


Die Kommission hat bislang gegenüber den notifizierten Regelungen im Einklang mit den Leitlinien für staatliche Beihilfen im Umweltschutz eine positive Haltung eingenommen.

Aansluitend bij de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu heeft de Commissie in het algemeen een positieve houding aangenomen tegenover de ontvangen aanmeldingen.


LIFE+ könnte die Inanspruchnahme verbessern, indem in dem Programm eine positive Haltung zur Komplementarität eingenommen wird und es die integrierte Nutzung von verschiedenen EU-Mitteln wirksam fördert.

LIFE+ kan worden gebruikt om die terbeschikkingstelling te verbeteren via een positieve attitude ten aanzien van complementariteit door het geïntegreerde gebruik van de diverse EU-fondsen daadwerkelijk te bevorderen.


– unter Hinweis auf die von afrikanischen Staatschefs am 12. November 2004 in Abuja eingenommene Position und die am 15. November 2004 einstimmig angenommene Resolution 1572 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen,

– gezien het standpunt dat de Afrikaanse staatshoofden op 12 november 2004 in Abuja hebben ingenomen alsook resolutie 1572 van de VN-Veiligheidsraad die op 15 november 2004 met algemene stemmen is aangenomen,


– unter Hinweis auf die von afrikanischen Staatschefs am 12. November 2004 in Abuja eingenommene Position und die am 15. November 2004 einstimmig angenommene Resolution 1572 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen,

– gezien het standpunt dat de Afrikaanse staatshoofden op 12 november 2004 in Abuja hebben ingenomen alsook resolutie 1572 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties die op 15 november 2004 met algemene stemmen is aangenomen,


Die Augsburger Erklärung („Augsburg Materials Declaration“) und die von der Degussa GmbH eingenommene Position entsprechen bereits dieser Absicht.

Dit streven komt al tot uiting in de "Augsburg Materials Declaration" en het standpunt van Degussa GmbH.


Die Richtlinie sollte ferner die starke Position untermauern, die die Gemeinschaft im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt im Hinblick auf das Beenden des Verlusts biologischer Vielfalt, auf die Sicherstellung einer erhaltenden und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und auf die Schaffung eines weltweiten Netzes geschützter Meeresgebiete bis zum Jahr 2012 eingenommen hat.

Deze richtlijn dient ook het krachtige standpunt te ondersteunen dat de Gemeenschap in de context van het goedgekeurde Verdrag inzake biologische diversiteit heeft ingenomen over het voorkómen van verder biodiversiteitsverlies, het garanderen van een instandhoudingsgericht en duurzaam gebruik van de mariene biodiversiteit en de totstandbrenging van een wereldwijd netwerk van beschermde mariene gebieden tegen 2012.


Unter dem Aspekt des Schutzes der menschlichen Gesundheit und der Umwelt ist der Gemeinsame Standpunkt des Rates erheblich schwächer als die vom Parlament in erster Lesung eingenommene Position.

Vanuit een oogpunt van gezondheids- en milieubescherming is het gemeenschappelijk standpunt van de Raad duidelijk zwakker dan het standpunt dat het Parlement in eerste lezing heeft ingenomen.


1. begrüßt im Anschluss an die am 12. November 2004 von afrikanischen Staatschefs eingenommene Position den Beschluss des Sicherheitsrats, ein sofortiges Waffenembargo zu verhängen und für den Fall, dass die Parteien sich nicht zur Einhaltung der Abkommen verpflichten, Auslandskonten einzufrieren und eine Reiseverbot für alle Personen zu verhängen, die weiterhin den Prozess des Friedens und der nationalen Aussöhnung in dem Land bedrohen, und in dem die ivorischen Behörden aufgefordert werden, alle Rundfunk- und F ...[+++]

1. is verheugd – na de standpuntbepaling van de Afrikaanse staatshoofden bijeen in Abuja op 12 november 2004 – over het besluit van de Veiligheidsraad om onverwijld een wapenembargo in te stellen, een besluit dat beoogt - behalve wanneer partijen in overeenstemming met de overeenkomsten handelen - financiële tegoeden te bevriezen en reizen naar het buitenland te beperken van eenieder die een bedreiging blijft vormen voor het vredesproces en de nationale verzoening in het land en waarin van de Ivoriaanse autoriteiten wordt verlangd dat zij een einde maken aan alle radio- en televisie-uitzendingen die aanzetten tot haat, onverdraagzaamheid ...[+++]


1. begrüßt im Anschluss an die am 12. November 2004 von afrikanischen Staatschefs eingenommene Position die Resolution des Sicherheitsrats, ein sofortiges Waffenembargo zu verhängen und für den Fall, dass die Parteien sich nicht zur Einhaltung der Abkommen verpflichten, Auslandskonten einzufrieren und eine Reiseverbot für alle Personen zu verhängen, die weiterhin den Prozess des Friedens und der nationalen Aussöhnung in dem Land bedrohen, und in dem die ivorischen Behörden aufgefordert werden, alle Rundfunk- und ...[+++]

1. is verheugd – na de standpuntbepaling van de Afrikaanse staatshoofden bijeen in Abuja op 12 november 2004 – over de resolutie van de Veiligheidsraad om onverwijld een wapenembargo in te stellen, een resolutie die beoogt - behalve wanneer partijen in overeenstemming met de overeenkomsten handelen - financiële tegoeden te bevriezen en reizen naar het buitenland te beperken van eenieder die een bedreiging blijft vormen voor het vredesproces en de nationale verzoening in het land en waarin van de Ivoriaanse autoriteiten wordt verlangd dat zij een einde maken aan alle radio- en televisie-uitzendingen die aanzetten tot haat, onverdraagzaamh ...[+++]


w