Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Traduction de «imstande sein müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie müssen jedoch bei einer Kontrolle « imstande sein, den Nachweis zu erbringen », dass ein solcher Vertrag besteht, und der Nachweis muss zwei Jahre nach der Beendigung des Vertrags aufbewahrt werden.

Wel moeten zij bij controle « in staat zijn een bewijs te leveren » van het bestaan van een dergelijk contract en moet het bewijs tot twee jaar na het beëindigen van het contract worden bewaard.


H. in der Erwägung, dass die Beamten und Gerichtsvollzieher im Vollstreckungsmitgliedstaat imstande sein müssen, zu erkennen, dass es sich bei der zu vollstreckenden Urkunde um eine authentische rechtskräftige Entscheidung eines nationalen Gerichts handelt,

H. overwegende dat de overheid en gerechtsdienaars in de aangezochte lidstaat in staat moeten zijn om vast te stellen dat het document dat om uitvoering verzoekt, een echt (authentiek) en definitief vonnis van een nationale rechtbank bevat,


H. in der Erwägung, dass die Beamten und Gerichtsvollzieher im Vollstreckungsmitgliedstaat imstande sein müssen, zu erkennen, dass es sich bei der zu vollstreckenden Urkunde um eine authentische rechtskräftige Entscheidung eines nationalen Gerichts handelt,

H. overwegende dat de overheid en gerechtsdienaars in de aangezochte lidstaat in staat moeten zijn om vast te stellen dat het document dat om uitvoering verzoekt, een echt (authentiek) en definitief vonnis van een nationale rechtbank bevat,


H. in der Erwägung, dass die Beamten und Gerichtsvollzieher im Vollstreckungsmitgliedstaat imstande sein müssen, zu erkennen, dass es sich bei der zu vollstreckenden Urkunde um eine authentische rechtskräftige Entscheidung eines nationalen Gerichts handelt,

H. overwegende dat de overheid en gerechtsdienaars in de aangezochte lidstaat in staat moeten zijn om vast te stellen dat het document dat om uitvoering verzoekt, een echt (authentiek) en definitief vonnis van een nationale rechtbank bevat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Generell müssen die Endbegünstigten imstande sein, die Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Projekt selbst auszuführen.

In de regel moeten eindbegunstigden in staat zijn zelf de activiteiten met betrekking tot het project uit te oefenen.


In der Erwägung, dass die " Société wallonne du Logement" und die von ihr zugelassenen Gesellschaften imstande sein müssen, unverzüglich ihre soziale Aufgabe zu erfüllen,

Overwegende dat de " Société wallonne du Logement" en de door haar erkende maatschappijen onverwijld hun doel moeten kunnen bestendigen,


In der Erwägung, dass die " Société wallonne du Logement" und die von ihr zugelassenen Gesellschaften imstande sein müssen, unverzüglich ihre soziale Aufgabe zu erfüllen;

Overwegende dat de " Société wallonne du Logement" en de door haar erkende maatschappijen in staat moeten zijn hun maatschappelijke doel zo spoedig mogelijk te verzekeren;


In der Arbeit unseres Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger muss die Herausforderung heißen, dass wir trotz der tief greifenden Veränderungen imstande sein müssen, die Rechte von mehr als 400 Millionen EU-Bürgern auf Freizügigkeit, angemessene Bildung und ein anständiges Zuhause zu gewährleisten.

In het werk van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken zal de uitdaging zijn ervoor te zorgen dat wij, ingrijpende veranderingen ten spijt, nog altijd in staat zijn het recht van meer dan 400 miljoen EU-burgers op vrijheid van verkeer, een behoorlijke opleiding en een degelijk huis te blijven waarborgen.


In der Arbeit unseres Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger muss die Herausforderung heißen, dass wir trotz der tief greifenden Veränderungen imstande sein müssen, die Rechte von mehr als 400 Millionen EU-Bürgern auf Freizügigkeit, angemessene Bildung und ein anständiges Zuhause zu gewährleisten.

In het werk van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken zal de uitdaging zijn ervoor te zorgen dat wij, ingrijpende veranderingen ten spijt, nog altijd in staat zijn het recht van meer dan 400 miljoen EU-burgers op vrijheid van verkeer, een behoorlijke opleiding en een degelijk huis te blijven waarborgen.


(1) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Helsinki vom 10. und 11. Dezember 1999 unter anderem Folgendes beschlossen: "Spätestens im Jahr 2003 müssen die Mitgliedstaaten im Rahmen der freiwilligen Zusammenarbeit bei EU-geführten Operationen in der Lage sein, innerhalb von 60 Tagen Streitkräfte im Umfang von 50000 bis 60000 Personen, die imstande sind, den Petersberg-Aufgaben in ihrer ganzen Bandbreite gerecht zu werden, zu ...[+++]

(1) De Europese Raad, te Helsinki bijeen op 10 en 11 december 1999, heeft met name besloten dat de lidstaten, in het kader van vrijwillige samenwerking, bij door de Europese Unie geleide operaties, uiterlijk in 2003 in staat moeten zijn binnen 60 dagen strijdkrachten ten belope van maximaal 50000-60000 manschappen die alle Petersbergtaken kunnen uitvoeren, in te zetten en gedurende ten minste 1 jaar operationeel te houden.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     imstande sein müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imstande sein müssen' ->

Date index: 2025-07-25
w