Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imstande gewesen diese komplexe aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

Auf diese Weise leistete das Cedefop einen wirksamen Beitrag zum Follow-up des Kopenhagen-Prozesses für die verstärkte europäische Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung[12], wobei diese sehr umfassende und komplexe Aufgabe mit wenigen Ressourcen erfolgreich wahrgenommen wurde.

Op deze manier heeft Cedefop een doeltreffende bijdrage geleverd aan de follow-up van het proces van Kopenhagen met betrekking tot de Europese samenwerking op het gebied van beroepsopleiding[12], een zeer brede en complexe taak, die met weinig middelen succesvol is uitgevoerd.


Die Umsetzung einer Richtlinie dieses Typs, d. h. einer Richtlinie, die den Mitgliedstaaten beträchtlichen Spielraum lässt, ihnen aber gleichzeitig Detailregelungen in erheblichem Umfang abverlangt, ist zweifelsohne eine komplexe Aufgabe.

De tenuitvoerlegging van een dergelijke richtlijn, dat wil zeggen een richtlijn die de lidstaten een aanzienlijke speelruimte laat, maar ook van ze verlangt dat ze een aanzienlijke hoeveelheid bijzonderheden invullen, is ongetwijfeld een complexe taak.


Das Europäische Parlament ist jedoch imstande gewesen, diese komplexe Aufgabe zu meistern.

Toch is het Parlement erin geslaagd om dit ingewikkelde onderwerp te behandelen.


Diese komplexe Aufgabe umfasste zwei wesentliche Prozesse: den Abschluss der Verhandlungen zur Schutzregelung für Korea und somit die Implementierung der bilateralen Schutzklausel des Freihandelsabkommens zwischen der EU und Korea und die Vorbereitung zur Zustimmung zu diesem Vertrag.

Deze ingewikkelde taak omvatte twee belangrijke processen: de voltooiing van de onderhandelingen over de vrijwaringsverordening inzake Korea, die de bilaterale vrijwaringsclausule van het vrijhandelsakkoord tussen de EU en Korea uitvoert, en de voorbereiding op de instemming met dit verdrag.


Darüber hinaus wäre, erstens, die Rechtsmittelführerin, wenn sie dieses Dokument — wie sie beantragt habe — während des Verwaltungsverfahrens erhalten hätte, besser imstande gewesen, die Gründe dafür, dass sie nicht ausgewählt worden sei, zu verstehen und hätte diese Entscheidung besser angreifen können.

Indien rekwirante, zoals zij had gevraagd, dit document tijdens de administratieve fase had ontvangen, zou zij beter in staat zijn geweest om te begrijpen waarom zij niet was geselecteerd en had zij dit besluit op een doeltreffender wijze kunnen betwisten.


Diese technisch und juristisch komplexe Aufgabe obliegt der Kommission.

Deze technisch en juridisch gecompliceerde taak komt toe aan de Commissie.


Allerdings sind die tschechischen Behörden meines Erachtens gut auf diese Aufgabe vorbereitet, und die tschechische Präsidentschaft wird ein Beispiel dafür sein, wie selbst ein kleines Land, das der Gemeinschaft erst vor kurzem beigetreten ist, imstande ist, diese ordentlich zu leiten.

Mijns inziens zijn de Tsjechische autoriteiten echter goed voorbereid op hun taken en het voorzitterschap van Tsjechië zal aantonen hoe zelfs een klein land dat nog maar net lid van de Gemeenschap is, in staat is de Unie succesvol te leiden.


In der Begründung wird präzisiert, diese Bestimmung bezwecke, « es den Angestellten oder Vertretern dieser Berufspersonen zu ermöglichen, persönlich diese Ubermittlung vorzunehmen, wenn die Berufsinhaber nicht imstande sind, diese Aufgabe zu erfüllen, oder falls sie sich in bösgläubiger Absicht dieser Verpflichtung entziehen möchten » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0383/001, S. 50).

In de memorie van toelichting wordt gepreciseerd dat die bepaling ertoe strekt « het [.] mogelijk [te] maken dat de bedienden en vertegenwoordigers van deze beroepspersonen zelf zouden kunnen melden, wanneer de beroepstitularissen niet in staat zijn deze verplichting na te komen of wanneer ze er zich uit kwade trouw zouden willen aan onttrekken » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0383/001, p. 50).


Wenn jedoch unsere amerikanischen Freunde zu jenem Zeitpunkt nicht mit uns zusammen dieses Engagement eingegangen wären, wäre Europa nicht imstande gewesen, effizient zu handeln.

Als echter onze Amerikaanse vrienden op dat moment niet hadden besloten samen met ons deze verantwoordelijkheid te dragen, zou Europa nooit in staat zijn geweest efficiënt op te treden.


Wenn jedoch unsere amerikanischen Freunde zu jenem Zeitpunkt nicht mit uns zusammen dieses Engagement eingegangen wären, wäre Europa nicht imstande gewesen, effizient zu handeln.

Als echter onze Amerikaanse vrienden op dat moment niet hadden besloten samen met ons deze verantwoordelijkheid te dragen, zou Europa nooit in staat zijn geweest efficiënt op te treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imstande gewesen diese komplexe aufgabe' ->

Date index: 2022-08-05
w