Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anreiz
Anzeigeart Impuls
Dynamikeigenschaft
Einstellung Impuls
Falscher Impuls
Impuls
Impuls beheizter Schweissbalken
Impuls schweissbalken
Spezifischer Impuls
Unechter Impuls
Zeitbewertung Impuls
Zu diesem Zweck

Traduction de «impuls in diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anzeigeart Impuls | Dynamikeigenschaft | Einstellung Impuls | Zeitbewertung Impuls

impulsrespons | middelingstijd impuls




impuls beheizter Schweissbalken | Impuls schweissbalken

impulslasbalk




Anreiz | Impuls

Incentieve | Incentive | Stimuleringsmaatregel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufbauend auf der Annahme der "Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft" werden im Jahre 2000 die Annahme der Charta der Grundrechte und der zwei verbleibenden Vorschläge der Kommission zur Bekämpfung von Diskriminierung auf der Grundlage von Artikel 13 des Vertrags einen neuen Impuls in diesem Bereich gebenund die Wahrnehmung des Kampfes gegen den Rassismus im Bewußtsein der Öffentlichkeitstärken.

De goedkeuring - in 2000 - van het handvest van de grondrechten en de twee resterende voorstellen van de Commissie ter bestrijding van discriminatie uit hoofde van artikel 13 van het Verdrag op basis van de consensus over de richtlijn gelijke behandeling ongeacht ras en etnische afstamming zal een nieuwe stimulans betekenen en de bestrijding van racisme zichtbaarder maken.


Der Europäische Konsens ist nach wie vor das Referenzdokument für die humanitäre Hilfe der EU und wird von den humanitären Akteuren inner- und außerhalb der EU anerkannt und geschätzt. Der Europäische Konsens hat der EU den politischen Impuls gegeben, ihre gemeinsamen Anstrengungen in diesem Bereich in den vergangenen drei Jahren zu verstärken.

De Europese consensus blijft de toetssteen voor de humanitaire hulp van de EU. Hij heeft de erkenning en het respect van de humanitaire gemeenschap in en buiten de EU verworven en het politieke elan gecreëerd dat heeft geleid tot het versterken van de gezamenlijke maatregelen van de EU op dit gebied in de afgelopen drie jaar.


Was schlägt die Kommission vor, um den EU-Maßnahmen in diesem Bereich einen neuen Impuls zu verleihen?

Wat stelt de Commissie voor om het optreden van de EU op dit gebied opnieuw vaart te geven?


12. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Recht von Frauen auf Rückkehr in die Erwerbstätigkeit nach dem Schwangerschafts- und Mutterschaftsurlaub, ihren Anspruch auf einen effektiven Schutz von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und ihren Anspruch auf Mutterschutz zu gewährleisten sowie gegen ungerechtfertigte Entlassungen schwangerer Arbeitnehmerinnen vorzugehen und Frauen und Männer mit Betreuungspflichten vor ungerechtfertigten Entlassungen zu schützen; bedauert in diesem Zusammenhang die Absicht der Kommission, die Richtlinie zum Mutterschutz zurückzuziehen, und fordert den Rat auf, auf proaktive Weise mit dem Parlament und d ...[+++]

12. vraagt de lidstaten te waarborgen dat vrouwen het recht hebben dat zij na hun zwangerschap of moederschapsverlof terug aan het werk kunnen, hun recht op effectieve bescherming van de gezondheid en veiligheid op de werkplek te garanderen, hun moederschapsuitkeringen te vrijwaren, en maatregelen te nemen om het onredelijke ontslag van werknemers tijdens de zwangerschap te voorkomen en vrouwen en mannen met zorgtaken te beschermen tegen onredelijk ontslag; betreurt in dit verband het voornemen van de Commissie om de richtlijn inzake zwangerschapsverlof in te trekken en verzoekt de Raad zich proactief te verstaan met het Parlement en de Commissie om het groene licht te geven aan de richtlijn inzake zwangerschapsverlof; benadrukt bovendien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. begrüßt die Ankündigung zur Einleitung von Verhandlungen zur Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP), die der Wirtschaft der EU und der USA einen wichtigen Impuls verleihen und das Vorankommen bei anderen internationalen Vereinbarungen beschleunigen und ein Modell sein könnte, dem andere regionale und globale Akteure folgen; weist nochmals darauf hin, dass ein Transatlantischer Politischer Rat eingerichtet werden sollte; stellt fest, dass in der Zwischenzeit die Fortführung der jährlichen Gipfeltreffen EU ...[+++]

31. is verheugd over de aangekondigde lancering van onderhandelingen over het trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap, dat de Europese en Amerikaanse economieën een enorme stimulans zou kunnen geven, de voortgang bij andere internationale akkoorden zou kunnen bevorderen en een model zou kunnen vormen voor andere regionale en mondiale spelers; herinnert aan de noodzaak van het opzetten van een trans-Atlantische Politieke Raad; is van mening dat in de tussentijd de praktijk om jaarlijkse een EU-VS-topconferentie te houden de kans biedt om gezamenlijke doelstellingen af te bakenen, strategieën te coördineren inzake de dreigingen en uitdagingen van mondiale omvang, een gezamenlijke benadering ten aanzien van de opkomende machten ...[+++]


Daher wäre ein Impuls in diesem Bereich wichtig. Je besser die Bedingungen sind, die Migrantenkindern geboten werden, um sich so schnell wie möglich in die ausländische Bildungsumgebung zu integrieren, desto größer sind ihre Erfolgschancen auf ihrem Bildungsweg und auf dem Arbeitsmarkt.

Daarom moet op dit gebied voor nieuwe impulsen worden gezorgd. Hoe beter de voorwaarden voor een snelle integratie in het buitenlandse onderwijssysteem, des te meer kansen deze kinderen geboden worden op succes in hun opleiding en op de arbeidsmarkt.


67. unterstreicht, dass auch die freiwillige soziale Verantwortung von Unternehmen der Situation von Menschen mit Behinderungen einen wichtigen Impuls verleihen könnte; fordert unter besonderer Berücksichtigung von Fonds und Programmen der EU Beihilfen und Subventionen für Unternehmen und Personen, die Arbeitnehmer mit einer Behinderung beschäftigen; diese Unterstützung ließe sich je nach Art des Vertrags unterschiedlich gestalten; fordert Akteure und Interessengruppen auf, bewährte Praktiken auf diesem Gebiet zu unterstützen und a ...[+++]

67. benadrukt dat vrijwillig maatschappelijk verantwoord ondernemen ook een belangrijke impuls kan geven voor verbetering van de situatie van mensen met een handicap; dringt aan op de invoering van hulp en subsidies, in het bijzonder in het kader van EU-fondsen en -programma's, die variabel zijn al naargelang het soort contract, voor bedrijven en personen die werknemers met een handicap in dienst nemen; roept actoren en belangheb ...[+++]


Dies, Frau Präsidentin, sind die Antworten zu diesem wichtigen Problem, das eines der Schlüsselelemente des Binnenmarkts ist, und ich möchte dies in diesem Moment sagen, wo wir uns, gemeinsam mit Ihnen und dem Rat, darauf vorbereiten, dem Binnenmarkt einen neuen Impuls zu verleihen, ihn zu stärken, ihm ein konkreteres Konzept zu Gunsten der kleinen und mittleren Unternehmen und unserer Bürgerinnen und Bürger zu geben.

Tot zover mijn antwoord, mevrouw de Voorzitter, over dit belangrijke onderwerp, dat een essentieel onderdeel is van de interne markt. Ik wilde u dit zeggen op dit moment, waarop wij bezig zijn met u en met de Raad de interne markt een impuls te geven en deze te versterken, en er een meer concrete invulling aan te geven in het belang van het midden- en kleinbedrijf en de burgers.


Als langjähriger Partner und enger Nachbar Afrikas befindet sich die EU in einer guten Position, um Afrika dabei zu helfen, diesem Prozess einen entscheidenden Impuls zu geben.

Als langdurige partner en naaste buur van Afrika kan de EU dit continent in dit proces een doorslaggevende aanzet geven.


Aufbauend auf der Annahme der "Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft" werden im Jahre 2000 die Annahme der Charta der Grundrechte und der zwei verbleibenden Vorschläge der Kommission zur Bekämpfung von Diskriminierung auf der Grundlage von Artikel 13 des Vertrags einen neuen Impuls in diesem Bereich gebenund die Wahrnehmung des Kampfes gegen den Rassismus im Bewußtsein der Öffentlichkeitstärken.

De goedkeuring - in 2000 - van het handvest van de grondrechten en de twee resterende voorstellen van de Commissie ter bestrijding van discriminatie uit hoofde van artikel 13 van het Verdrag op basis van de consensus over de richtlijn gelijke behandeling ongeacht ras en etnische afstamming zal een nieuwe stimulans betekenen en de bestrijding van racisme zichtbaarder maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impuls in diesem' ->

Date index: 2023-10-28
w