Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind
IMO
Internationale Seeschifffahrts-Organisation

Traduction de «imo dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders


Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die vloeibaar gas in bulk vervoeren


Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren


Internationale Seeschifffahrts-Organisation [ IMO ]

Internationale Maritieme Organisatie [ IMO ]


Übereinkommen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO)

verdragen van de IMO | verdragen van de Internationale Maritieme Organisatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ansatz der EU soll aktiv dazu beitragen, innerhalb der IMO Einigung über weltweite Maßnahmen zur Verringerung der THG-Emissionen von Schiffen zu erzielen (siehe Abschnitt 1).

De aanpak van de EU is ontworpen om actief bij te dragen aan een overeenkomst over wereldwijde maatregelen voor de vermindering van broeikasgasemissies door schepen binnen de IMO (zie deel 1).


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem Zusammenhang KENNTNIS von den Arbeiten der K ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering van een koolstofprijs voor het internationale lucht- en zeevervoer, en van de opties die in het kader van ...[+++]


Parallel zu der gemeinsamen Position werden die Mitgliedstaaten in einer gemeinsamen Erklärung ihre Verpflichtung bekräftigen, die wichtigsten internationalen Konventionen zur Sicherheit des Seeverkehrs vor dem 1. Januar 2012 ratifizieren, den IMO Flag State Code und den jeweiligen Prüfplan für Schifffahrtsbehörden anwenden und die IMO dazu ermutigen, diese beiden Instrumente weltweit obligatorisch zu machen.

Parallel met het gemeenschappelijk standpunt zullen de lidstaten een gezamenlijke verklaring opstellen waarin zij zich ertoe verbinden de belangrijkste internationale verdragen inzake maritieme veiligheid uiterlijk op 1 januari 2012 te ratificeren, de vlaggenstaatcode van de IMO en het ermee verbonden auditsysteem voor maritieme instanties te implementeren en de IMO ertoe aan te moedigen de naleving van deze twee instrumenten wereldwijd verplicht te maken.


Das Ziel einer einzigen elektronischen Anlaufstelle für die Bereitstellung von Informationen an die Hafenbehörden, ist es, dass dieselben Daten nicht mehrfach übermittelt werden müssen; dazu ist es erforderlich, dass die in Artikel 2 erwähnte Liste der Meldeformalitäten aktualisiert wird, wenn die IMO neue oder geänderte IMO/FAL-Formulare verabschiedet.

De doelstelling van één elektronisch platform voor het aanbieden van informatie aan havenautoriteiten, zodat dezelfde gegevens niet verschillende keren hoeven te worden ingediend, vereist dat de in artikel 2 bedoelde lijst van meldingsformaliteiten wordt bijgewerkt wanneer de IMO nieuwe of gewijzigde FAL-formulieren aanneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. ist besorgt darüber, dass immer weniger gut ausgebildete junge Europäer und Europäerinnen als Offiziere und Mannschaften auf europäischen Schiffen arbeiten, und dass dadurch ein massiver "brain drain" zu befürchten ist; ist der Ansicht, dass bessere Arbeitsbedingungen, in Einklang mit den Bestimmungen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und der IMO dazu beitragen können, mehr Europäer für eine Karriere auf See zu gewinnen;

35. is bezorgd over het feit dat steeds minder goed opgeleide jonge Europeanen als officieren en manschappen op Europese schepen werken, waardoor gevreesd moet worden voor een enorme brain drain; is van mening dat betere arbeidsvoorwaarden, conform de bepalingen zoals neergelegd door de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) en de IMO, ertoe kunnen bijdragen dat meer Europeanen voor een carrière op zee worden gewonnen;


35. ist besorgt darüber, dass immer weniger gut ausgebildete junge Europäer und Europäerinnen als Offiziere und Mannschaften auf europäischen Schiffen arbeiten, und dass dadurch ein massiver "brain drain" zu befürchten ist; ist der Ansicht, dass bessere Arbeitsbedingungen, in Einklang mit den Bestimmungen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und der IMO dazu beitragen können, mehr Europäer für eine Karriere auf See zu gewinnen;

35. is bezorgd over het feit dat steeds minder goed opgeleide jonge Europeanen als officieren en manschappen op Europese schepen werken, waardoor gevreesd moet worden voor een enorme brain drain; is van mening dat betere arbeidsvoorwaarden, conform de bepalingen zoals neergelegd door de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) en de IMO, ertoe kunnen bijdragen dat meer Europeanen voor een carrière op zee worden gewonnen;


37. ist besorgt darüber, dass immer weniger gut ausgebildete junge EuropäerInnen als Offiziere und Mannschaften auf europäischen Schiffen arbeiten, und dass dadurch ein massiver brain drain zu befürchten ist; ist der Ansicht, dass bessere Arbeitsbedingungen, in Einklang mit den Bestimmungen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) und der IMO dazu beitragen können, mehr Europäer für eine Karriere auf See zu gewinnen;

37. is bezorgd over het feit dat steeds minder goed opgeleide jonge Europeanen als officieren en manschappen op Europese schepen werken, en dat daardoor gevreesd moet worden voor een enorme brain drain; is van mening dat betere arbeidsvoorwaarden, conform de bepalingen zoals neergelegd door de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) en de IMO, ertoe kunnen bijdragen dat meer Europeanen voor een carrière op zee worden gewonnen;


Sie unterstreicht, dass ein radikaler Wandel der Gewichtung der Interessen erforderlich ist, die sich derzeit im internationalen Seerecht findet, und ruft dazu auf, die Bemühungen der Europäischen Kommission und der Mitgliedstaaten zu unterstützen, bei den Vereinten Nationen, in der IMO und in anderen wichtigen Foren aktiv auf die Verabschiedung internationaler Regeln hinzuwirken, die an die neuen Anforderungen an die Sicherheit im Seeverkehr im 21. Jahrhundert angepasst sind.

Zij benadrukt dat de manier waarop het internationaal zeerecht nu het belangenevenwicht weergeeft radicaal moet veranderen en roept op tot steun voor de pogingen van de Commissie en de lidstaten om in het kader van de Verenigde Naties, de IMO en andere belangrijke fora de aanpassing van het zeerecht aan de nieuwe maritieme veiligheidseisen van de 21ste eeuw te bevorderen.


Der Rat hat parallel dazu ein gemeinsames Konzept für die Verhandlungen im Rahmen der IMO über diese Frage angenommen und ist übereingekommen, dass auf der Tagung des MEPC im Juli ein gemeinsames Papier für die IMO vorgelegt werden sollte.

In samenhang daarmee nam de Raad een gemeenschappelijke aanpak aan voor de onderhandelingen in IMO-verband over hetzelfde onderwerp, en stemde hij ermee in dat aan de IMO een gezamenlijke nota moet worden voorgelegd voor de vergadering in juli van de MEPC.


Mit der Neufassung werden die in der Vergangenheit an der Verordnung vorgenommenen Änderungen in einem Text zusammen­geführt. Parallel dazu geändert wird das Verfahren zur Aktualisierung der Verweisungen auf die von der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) verabschiedeten Regeln, die in der Verordnung aufgeführt sind.

Met de herschikking worden niet alleen de in het verleden in de verordening aangebrachte wijzigingen in één tekst samengevoegd, maar wordt ook de procedure gewijzigd voor het actualiseren van verwijzingen, in de verordening, naar de betrokken voorschriften van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imo dazu' ->

Date index: 2022-04-19
w