Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Den Beweis für etwas erbringen
Etwas durchdenken
Jemandem etwas anheimstellen
Logisch denken
Sachlich denken

Vertaling van "immerhin etwa " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


den Beweis für etwas erbringen

bewijsstukken overleggen


jemandem etwas anheimstellen

iemand iets in overweging geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Gesundheitsausgaben werden in allen Ländern zu einem erheblichen Teil aus öffentlichen Mitteln finanziert. Auch dort, wo dieser Anteil am niedrigsten ist, nämlich in Griechenland, liegt er immerhin noch bei etwa 56 %, im Vereinigten Königreich beläuft er sich sogar auf fast 84 %.

Toch kan worden vastgesteld dat de kosten voor de gezondheidszorg overal voor een groot deel door de overheid worden gedragen. In het land met de laagste overheidsbijdrage (Italië), is deze nog altijd goed voor circa 56% van de uitgaven van de gezondheidszorg, terwijl dat in het Verenigd Koninkrijk bijna 84% is.


Unglücklicherweise ist dies jedoch nicht der Fall, aber wir können immerhin etwas dafür tun, um sicherzustellen, dass es in nächster Zukunft Wirklichkeit wird.

Helaas is dat niet het geval, maar we kunnen er wel voor zorgen dat dit in de nabije toekomst gebeurt.


Dieser Bericht ist nicht so stark auf das Tierwohl ausgerichtet, wie ich es mir gewünscht hätte, aber jegliche Verbesserung ist immerhin etwas, und deshalb werde ich ihn uneingeschränkt unterstützen.

Dit verslag is op dierenwelzijn niet zo sterk als ik zou willen, maar iedere verbetering is er een en ik zal het dus ook van harte steunen.


Angesichts dieser Gegebenheiten werden europäische Parteien und die damit verbundenen Stiftungen sicher nicht zu verstärkter EU-Euphorie führen, aber wenn sie die Diskussion auf europäischer Ebene und die Kommunikation verbessern und Bürgerinteressen zu bündeln vermögen, haben wir immerhin etwas erreicht.

Gezien deze omstandigheden is het zeer onwaarschijnlijk datEuropesepartijen en de bijbehorende stichtingen de EU-forieonder burgers zullen aanwakkeren. Als zij echter in staat zijn om het debatop Europees niveau en de communicatiemet burgers te verbeteren en ook hun belangen te vertegenwoordigen,dan hebben we eindelijk iets bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts dieser Gegebenheiten werden europäische Parteien und die damit verbundenen Stiftungen sicher nicht zu verstärkter EU-Euphorie führen, aber wenn sie die Diskussion auf europäischer Ebene und die Kommunikation verbessern und Bürgerinteressen zu bündeln vermögen, haben wir immerhin etwas erreicht.

Gezien deze omstandigheden is het zeer onwaarschijnlijk datEuropesepartijen en de bijbehorende stichtingen de EU-forieonder burgers zullen aanwakkeren. Als zij echter in staat zijn om het debatop Europees niveau en de communicatiemet burgers te verbeteren en ook hun belangen te vertegenwoordigen,dan hebben we eindelijk iets bereikt.


Immerhin 13 haben Artikel 5 Absatz 1 umgesetzt, bei den Absätzen 2 und 3 liegt die Quote etwas niedriger (6 bzw. 10 Mitgliedstaaten).

Niet minder dan dertien lidstaten hebben artikel 5, lid 1, omgezet; voor artikel 5, lid 2 (zes lidstaten) en artikel 5, lid 3 (tien lidstaten) zijn de resultaten minder gunstig.


Selbst in dieser im Vergleich zu den derzeitigen (schlechten) Gepflogenheiten eingeschränkten Zusammensetzung würde diese neue Konfiguration in einer Gemeinschaft mit 27 Mitgliedstaaten immerhin etwa 120 Teilnehmern die Möglichkeit bieten, gemeinsam im Sitzungssaal zu tagen.

Zelfs in deze ten opzichte van de (slechte) huidige praktijk beperkte formatie, zouden met deze nieuwe samenstelling in een Gemeenschap van 27 lidstaten ongeveer 120 personen tegelijkertijd in een vergaderzaal kunnen plaatsnemen.


Hierfür könnten nach Ansicht der Kommission etwa 450 Rechtsvorschriften in Frage kommen, was immerhin mehr als 1000 Amtsblattseiten entspricht.

De Commissie heeft al ongeveer 450 wetteksten (ruim 1 000 bladzijden in het Publicatieblad) geselecteerd die uit het "acquis" kunnen worden verwijderd.


Die Gesundheitsausgaben werden in allen Ländern zu einem erheblichen Teil aus öffentlichen Mitteln finanziert. Auch dort, wo dieser Anteil am niedrigsten ist, nämlich in Griechenland, liegt er immerhin noch bei etwa 56 %, im Vereinigten Königreich beläuft er sich sogar auf fast 84 %.

Toch kan worden vastgesteld dat de kosten voor de gezondheidszorg overal voor een groot deel door de overheid worden gedragen. In het land met de laagste overheidsbijdrage (Italië), is deze nog altijd goed voor circa 56% van de uitgaven van de gezondheidszorg, terwijl dat in het Verenigd Koninkrijk bijna 84% is.


Trotz aller Abhilfebestrebungen der Kommission werden jedoch, wie vorstehend erwähnt, noch immer 16% der jährlichen Auszahlungsanordnungen nicht fristgerecht ausgestellt: bei einem Volumen von rund 250.000 jährlich waren dies 1994 immerhin etwa 40.000 Fälle.

Ondanks de verbeteringen die bij de Commissie worden doorgevoerd, wordt voor 16 % van de 250.000 betalingsopdrachten die door haar diensten worden afgegeven nog steeds de termijn van 60 dagen overschreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immerhin etwa' ->

Date index: 2025-04-16
w