Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immer stärker dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Wie die jüngsten Erfahrungen zeigen, haben die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft und die Vertiefung des Binnenmarkts dazu geführt, dass sich die EU-Fusionskontrolle immer stärker auf grenzübergreifende Fälle und Fälle mit Auswirkungen auf die europäische Wirtschaft konzentriert.

Afgaande op recente ervaringen, hebben de toenemende internationalisering van de activiteiten van ondernemingen en de verdieping van de interne markt bij de EU-concentratiecontrole de aandacht nog verder verschoven naar grensoverschrijdende zaken en zaken met een impact op de Europese economie.


D. in der Erwägung, dass am Anfang der Wirtschaftskrise die Auswirkungen auf Männer stärker waren als auf Frauen; ferner in der Erwägung, dass seither die Entwicklungen der Arbeitslosigkeit bei Männern und Frauen unterschiedlich verlaufen; in der Erwägung, dass die Frauen nicht die ersten Opfer der Krise waren, von den Folgen der Krise aber heute immer stärker (stärkere und steigende Präsenz in prekären Arbeitsverhältnissen und bei Teilzeitbeschäftigung, höheres Entlassungsrisiko, niedrigere Löhne, geringerer Schutz durch Sozialver ...[+++]

D. overwegende dat de economische crisis aanvankelijk een grotere impact had op mannen dan op vrouwen; overwegende dat de werkloosheidsstijging bij mannen in een ander tempo verloopt dan bij vrouwen; vrouwen werden aanvankelijk niet door de crisis getroffen maar krijgen nu in toenemende mate de effecten ervan te voelen (hogere en groeiende aantallen in onzekere en parttime banen, groter ontslagrisico, lagere salarissen, minder goede sociale bescherming enz.) en zij zullen er ook langduriger onder te lijden hebben; overwegende dat deze fase veel minder go ...[+++]


F. in der Erwägung, dass am Anfang der Wirtschaftskrise die Auswirkungen auf Männer stärker waren als auf Frauen; ferner in der Erwägung, dass seither die Entwicklungen der Arbeitslosigkeit bei Männern und Frauen unterschiedlich verlaufen; in der Erwägung, dass die Frauen nicht die ersten Opfer der Krise waren, von den Folgen der Krise aber heute immer stärker (stärkere und steigende Präsenz in prekären Arbeitsverhältnissen und bei Teilzeitbeschäftigung, höheres Entlassungsrisiko, niedrigere Löhne, geringerer Schutz durch Sozialvers ...[+++]

F. overwegende dat de economische crisis aanvankelijk een grotere impact had op mannen dan op vrouwen; overwegende dat de werkloosheidsstijging bij mannen in een ander tempo verloopt dan bij vrouwen; vrouwen werden aanvankelijk niet door de crisis getroffen maar krijgen nu in toenemende mate de effecten ervan te voelen (hogere en groeiende aantallen in onzekere en parttime banen, groter ontslagrisico, lagere salarissen, minder goede sociale bescherming enz.) en zij zullen er ook langduriger onder te lijden hebben; overwegende dat deze fase veel minder go ...[+++]


Ferner führe der Beihilfemechanismus dazu, dass die Mittel von France Télévisions aufrechterhalten würden, obwohl immer stärker zutage trete, dass die Werbetreibenden ihre Nachfrage nicht vollständig auf die Konkurrenzsender verlagern werden.

Echter, het steunmechanisme houdt juist de middelen van France Télévisions in stand, ondanks het feit dat steeds duidelijker zou blijken dat de adverteerders hun vraag niet volledig naar de concurrerende zenders verleggen.


Während außenwirtschaftliche Faktoren (vor allem die Energiepreise) die Inflation in letzter Zeit stark nach oben getrieben haben, trugen Faktoren des Nachfragebereichs immer stärker dazu bei, dass sich die Inflation auf dem hohen Niveau hielt, was sich an relativ hohen Kerninflationsraten zeigt.

Externe factoren (met name energieprijzen) hadden weliswaar een aanzienlijk opwaarts effect op het recente inflatieverloop, maar dat neemt niet weg dat factoren aan de vraagzijde een steeds belangrijker rol spelen bij het hoog blijven van de inflatie, zoals blijkt uit de vrij hoge kerninflatie.


Eine kohärentere Verwendung der Ressourcen der Mitgliedstaaten und der EG in der internationalen wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit wird dazu beitragen, die erforderliche kritische Masse zu erreichen, die für eine wirksame Antwort auf immer stärker globale politische Herausforderungen erforderlich ist.

Een coherenter gebruik van middelen van de lidstaten en de EG voor internationale WT-samenwerking zal helpen om de kritieke massa te verzamelen die nodig is om effectief in te spelen op beleidsuitdagingen die in toenemende mate mondiaal zijn.


Das ist ein wichtiger Sieg für das Parlament gerade in dieser Angelegenheit, aber auch generell, weil die Kommission immer stärker dazu übergeht, Vorschläge zum Schutz der Umwelt vom Standpunkt des Binnenmarktes zu betrachten.

Dit is een belangrijke overwinning voor het Parlement, niet alleen in deze aangelegenheid maar ook algemeen, omdat de Commissie de neiging heeft milieuvoorstellen steeds meer in het kader van de interne markt te zien.


Unter diesem Gesichtspunkt muss der Markt dazu tendieren, den Akt der landwirtschaftlichen Produktion angemessen zu vergüten, während die öffentlichen Hilfen immer stärker dazu bestimmt sein müssen, die nicht marktbestimmten Dienstleistungen zu entlohnen, welche die Landwirtschaft für die Gesellschaft erbringt.

In dat vooruitzicht moet de markt zorgen voor de beloning van productieactiviteiten en moet overheidssteun steeds meer worden gereserveerd voor de vergoeding van de niet-commerciële diensten die de landbouwers aan de samenleving leveren.


Im derzeitigen Kontext ist eine gewisse Entwicklung der sektoralen Gemeinschaftspolitiken in Richtung auf einen besseren territorialen Zusammenhalt (Entwicklung der GAP insbesondere in Richtung auf die Diversifizierung der ländlichen Entwicklung) festzustellen, doch bleiben zahlreiche Inkohärenzen bestehen: die Gemeinschaftspolitiken werden bei ihrer Umsetzung auf nationaler und regionaler Ebene immer stärker differenziert; die sektorale Gemeinschaftskultur weicht immer stärker von den territorialen Erwartungen der Gebietskörperschaften und der Zivilgesellschaft ab, die „Governance“ der Gemeinschaftspolitiken ...[+++]

In de huidige context stelt men een zekere evolutie van het sectoraal communautair beleid vast naar een betere territoriale samenhang (evolutie van het GLB in het bijzonder naar de diversifiëring van de plattelandsontwikkeling), maar er blijven nog talrijke incoherenties: het verschil in uitvoering van het communautair beleid op nationaal en regionaal niveau wordt steeds groter. De communautaire sectorale cultuur komt steeds minder overeen met de territoriale verwachtingen van de overheden en het maatschappelijk middenveld, en de governance van het communautair beleid is niet bevorderlijk voor het in aanmerking nemen van de territoriale ...[+++]


Die beiden Ziele der Maßnahmen in diesem Bereich sind: durch die Bündelung der Forschungsanstrengungen die Position der europäischen Industrie in der Raumfahrt gegenüber einer immer stärker werdenden Konkurrenz auf dem Weltmarkt auszubauen; einen Beitrag dazu zu leisten, dass das Potenzial der europäischen Forschung in diesem Bereich zugunsten der Verbesserung der Sicherheit und des Umweltschutzes genutzt wird.

De doelstelling van de activiteiten op dit gebied is tweeledig: consolidering, via de integratie van haar onderzoekinspanningen, van de positie van de Europese industrie op het gebied van lucht- en ruimtevaart, tegenover een steeds sterkere concurrentie op mondiaal niveau; bijdragen aan de exploitatie van het Europese onderzoekpotentieel in deze sector, ten behoeve van de verbetering van de veiligheid en de bescherming van het milieu.


w