Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immer noch menschen » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass immer noch Menschen zum Tode durch Steinigung verurteilt werden und dass Hunderte von Frauen in den letzten Jahren wegen Ehebruch gesteinigt wurden; in der Erwägung, dass Steinigung als eine Form der Folter gilt;

G. overwegende dat er nog steeds mensen worden veroordeeld tot de doodstraf door steniging, en overwegende dat in de afgelopen jaren honderden vrouwen zijn gestenigd voor het plegen van overspel; overwegende dat steniging als een vorm van foltering wordt beschouwd;


Männliche und weibliche Hochschulabsolventen haben noch immer viel bessere Beschäftigungschancen als junge Menschen mit einem anderen Abschluss; das Gefälle bei den Beschäftigungsquoten der 25- bis 64-jährigen männlichen und weiblichen Hochschulabsolventen lag jedoch in den 21 EU-Mitgliedstaaten immer noch bei durchschnittlich 7 Prozentpunkten (OECD insgesamt: 9 Prozentpunkte).

Zowel mannen als vrouwen met een hogeronderwijsgraad hadden een veel grotere kans op werk dan lager opgeleiden, maar de kloof in arbeidsparticipatie tussen mannelijke en vrouwelijke afgestudeerden van het hoger onderwijs in de leeftijdsgroep 25-64 jaar bedroeg gemiddeld in de EU-21 maar liefst 7 procentpunten (9 procentpunten voor de hele OESO).


Trotz dieser Fortschritte müssen die Menschen immer noch manchmal Hindernisse überwinden, wenn sie ihre Rechte als Unionsbürger wahrnehmen wollen.

Toch ondervinden veel Europeanen die hun rechten willen uitoefenen nog belemmeringen.


Allerdings benötigen immer noch mehr als acht Millionen Menschen in Ländern mit niedrigem und mittlerem Einkommensniveau Zugang zu einer wirksamen Behandlung, und es gibt weiterhin mehr Menschen, die sich neu infizieren, als Menschen, die eine Behandlung beginnen.

Meer dan acht miljoen mensen in landen met een laag of een middeninkomen hebben echter nog altijd geen toegang tot daadwerkelijke behandeling, en nog steeds zijn er meer nieuwe infectiegevallen dan mensen die aan een behandeling beginnen.


13. bedauert, dass die Meinungs- und Pressefreiheit in der Türkei noch immer nicht vollständig geschützt sind; ist der Ansicht, dass der Pressefreiheit in einer demokratischen, pluralistischen Gesellschaft weder durch häufige Sperrungen von Websites noch durch Druck auf kritische Presseorgane und Prozesse gegen sie gedient ist; ist außerdem der Auffassung, dass die Änderung von Paragraph 301 des Strafgesetzbuches, die im April 2008 angenommen wurde, nicht ausreichend ist, da immer noch Menschen auf der Grundlage dieses und anderer Paragraphen des Strafgesetzbuches, des Antiterrorgesetzes oder des Pressegesetzes verfolgt werden, weil si ...[+++]

13. betreurt het dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid in Turkije nog niet volledig gegarandeerd zijn; is van mening dat de persvrijheid in een democratische, pluralistische maatschappij niet gebaat is bij het frequent verbieden van bepaalde websites of pressie op of processen tegen kritische persorganen; is ook van mening dat de aanneming in april 2008 van een amendement op artikel 301 van het wetboek van strafrecht niet volstaat, omdat er nog steeds mensen voor het uiten van niet-gewelddadige meningen vervolgd worden op basis van dit en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, de anti-terreurwet of de perswet, ...[+++]


13. bedauert, dass die Meinungs- und Pressefreiheit in der Türkei noch immer nicht vollständig geschützt sind; ist der Ansicht, dass der Pressefreiheit in einer demokratischen, pluralistischen Gesellschaft weder durch häufige Sperrungen von Websites noch durch Druck auf kritische Presseorgane und Prozesse gegen sie gedient ist; ist außerdem der Auffassung, dass die Änderung von Paragraph 301 des Strafgesetzbuches, die im April 2008 angenommen wurde, nicht ausreichend ist, da immer noch Menschen auf der Grundlage dieses und anderer Paragraphen des Strafgesetzbuches, des Antiterrorgesetzes oder des Pressegesetzes verfolgt werden, weil si ...[+++]

13. betreurt het dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid in Turkije nog niet volledig gegarandeerd zijn; is van mening dat de persvrijheid in een democratische, pluralistische maatschappij niet gebaat is bij het frequent verbieden van bepaalde websites of pressie op of processen tegen kritische persorganen; is ook van mening dat de aanneming in april 2008 van een amendement op artikel 301 van het wetboek van strafrecht niet volstaat, omdat er nog steeds mensen voor het uiten van niet-gewelddadige meningen vervolgd worden op basis van dit en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, de anti-terreurwet of de perswet, ...[+++]


13. bedauert, dass die Meinungs- und Pressefreiheit in der Türkei noch immer nicht vollständig geschützt sind; ist der Ansicht, dass der Pressefreiheit in einer demokratischen, pluralistischen Gesellschaft weder durch häufige Sperrungen von Websites noch durch Druck auf kritische Presseorgane und Prozesse gegen sie gedient ist; ist außerdem der Auffassung, dass die Änderung von Paragraph 301 des Strafgesetzbuches, die im April 2008 angenommen wurde, nicht ausreichend ist, da immer noch Menschen auf der Grundlage dieses und anderer Paragraphen des Strafgesetzbuches, des Antiterrorgesetzes oder des Pressegesetzes verfolgt werden, weil si ...[+++]

13. betreurt het dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid in Turkije nog niet volledig gegarandeerd zijn; is van mening dat de persvrijheid in een democratische, pluralistische maatschappij niet gebaat is bij het frequent verbieden van bepaalde websites of pressie op of processen tegen kritische persorganen; is ook van mening dat de aanneming in april 2008 van een amendement op artikel 301 van het wetboek van strafrecht niet volstaat, omdat er nog steeds mensen voor het uiten van niet-gewelddadige meningen vervolgd worden op basis van dit en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, de anti-terreurwet of de perswet, ...[+++]


– (SV) Herr Präsident! Die Entschließung, über die wir morgen abstimmen werden, ist von großer Bedeutung, nicht nur weil sie in einer Zeit kommt, in der es zehn Jahre nach dem Massaker immer noch Menschen gibt, die nicht glauben, dass es je stattgefunden hat, sondern auch, weil sich weder das serbische noch das Parlament von Bosnien und Herzegowina über eine solche Entschließung einigen konnten.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, de resolutie waarover we morgen zullen stemmen, is belangrijk, niet alleen omdat ze aan de orde komt in een tijd waarin er nog steeds, tien jaar na het bloedbad, mensen zijn die niet geloven dat dat bloedbad heeft plaatsgehad, maar ook omdat noch het parlement van Servië noch het parlement van Bosnië-Herzegovina het eens is kunnen worden over een dergelijke resolutie.


In vielen Mitgliedstaaten hat ein Drittel der jungen Menschen ein Jahr nach Abschluss ihrer Schulbildung immer noch keine Arbeit gefunden.

In veel lidstaten blijft een op de drie schoolverlaters minstens een jaar werkloos.


Junge Menschen, behinderte Menschen und Wanderarbeitnehmer befinden sich immer noch am Rande des Arbeitsmarktes – die Jugendarbeitslosigkeit in der EU ist etwa doppelt so hoch wie die Gesamtarbeitslosenquote.

Jongeren staan, net als mensen met een handicap en migranten, op de arbeidsmarkt nog steeds aan de kant – de jeugdwerkloosheid in de EU is ruwweg tweemaal zo groot als de totale werkloosheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immer noch menschen' ->

Date index: 2025-01-26
w