Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Kommt
Nicht mehr völlig unüberwindlich
Oppurtunistisch
Sind

Traduction de «immer nicht völlig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 18. April 2016 in Sachen B.L. gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 26. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Huy, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: - « Verstößt Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 31. März 2010 [über die Vergütung von Schäden infolge von Gesundheitspflegeleistungen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen anormalen Schaden als Schaden, der unter Berücksichtigung des heutigen Standes der Wissenschaft nicht hätte ein ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert als schade die zich niet had moeten voordoen in de huidige stand van de we ...[+++]


88. bedauert die Feststellung des Rechnungshofs, dass die GAP-Ausgaben nach wie vor wesentliche Mängel aufweisen, sowie die Tatsache, dass die im Rahmen des IACS vorgenommenen Kontrollen und Prüfungen noch immer nicht effektiv durchgeführt werden oder in einigen Mitgliedstaaten noch immer nicht völlig verlässlich sind, und fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, zusammen mit den Mitgliedstaaten zu überprüfen, ob das IACS in allen EU-15 Mitgliedstaaten voll und ganz durchgeführt wird und ob die in den EU-10 Mitgliedstaaten festgestellten Schwachstellen behoben sind;

88. betreurt de vaststelling van de Rekenkamer dat de GLB-uitgaven nog steeds materiële fouten vertoonden en het feit dat de controles en tests in het kader van het GBCS nog altijd niet doeltreffend worden uitgevoerd of nog niet volledig betrouwbaar zijn in sommige lidstaten en dringt er dus bij de Commissie op aan dat zij er samen met de lidstaten extra op toeziet dat het GBCS volledig wordt uitgevoerd in alle lidstaten van de EU-15 en dat de tekortkomingen die in de lidstaten van de EU-10 zijn vastgesteld, worden verholpen;


86. bedauert die Feststellung des Rechnungshofs, dass die GAP-Ausgaben nach wie vor wesentliche Mängel aufweisen, sowie die Tatsache, dass die im Rahmen des IACS vorgenommenen Kontrollen und Prüfungen noch immer nicht effektiv durchgeführt werden oder in einigen Mitgliedstaaten noch immer nicht völlig verlässlich sind, und fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, zusammen mit den Mitgliedstaaten zu überprüfen, ob das IACS in allen EU-15 Mitgliedstaaten voll und ganz durchgeführt wird und ob die in den EU-10 Mitgliedstaaten festgestellten Schwachstellen behoben sind;

86. betreurt de vaststelling van de Rekenkamer dat de GLB-uitgaven nog steeds materiële fouten vertoonden en het feit dat de controles en tests in het kader van het GBCS nog altijd niet doeltreffend worden uitgevoerd of nog niet volledig betrouwbaar zijn in sommige lidstaten en dringt er dus bij de Commissie op aan dat zij er samen met de lidstaten extra op toeziet dat het GBCS volledig wordt uitgevoerd in alle lidstaten van de EU-15 en dat de tekortkomingen die in de lidstaten van de EU-10 zijn vastgesteld, worden verholpen;


Dazu Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft: „Wir können nicht so weitermachen wie bisher, denn die Forschungsmittel werden nicht durchgängig im Wettbewerb vergeben, die Stellen werden nicht immer leistungsbezogen besetzt, Forscherinnen und Forscher können ihre Stipendien nur selten in andere Länder mitnehmen und haben kaum Zugang zu den dortigen Forschungsprogrammen und große Teile Europas sind noch völlig außen vor ...[+++]

Europees commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap, Máire Geoghegan-Quinn: "We moeten af van een toestand waarbij onderzoeksfinanciering niet altijd op basis van concurrentie wordt toegewezen, functies niet altijd op grond van verdiensten worden vervuld en onderzoekers nauwelijks hun subsidies naar een andere lidstaat mee kunnen nemen of toegang hebben tot onderzoeksprogramma´s over de grens, en waar grote delen van Europa überhaupt niet eens meedoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Auswirkungen der Krise auf Beschäftigung und Soziales sind immer noch nicht völlig absehbar, aber in jedem Fall schlimmer als zum Zeitpunkt der ersten Gegenmaßnahmen erwartet.

Het is nog niet geheel duidelijk welke gevolgen de crisis precies heeft in sociaal opzicht en voor de werkgelegenheid, maar ze zijn ernstiger dan werd verwacht toen de eerste maatregelen werden genomen.


Es muss darauf hingewiesen werden, dass die gegenwärtig für die Regionalpolitik eingesetzten statistischen Untersuchungsmethoden, die sich auf die offiziellen Gebietseinheiten für die Statistik NUTS stützen, nicht immer zu völlig zuverlässigen Informationen führen.

Onderstreept moet worden dat de thans toegepaste methoden voor statistische analyse voor het regionaal beleid, die gebaseerd zijn op bevestigde statistische eenheden van het NUTS-niveau, niet altijd eenduidig betrouwbare informatie opleveren.


Da auf diese Stoffe nicht immer völlig verzichtet werden kann, sind in der Richtlinie auch eine Reihe von Verwendungen vorgesehen, die von dem Verbot ausgenommen sind.

Aangezien het niet altijd mogelijk is volledig af te zien van het gebruik van deze stoffen, voorziet de richtlijn tevens in een aantal toepassingen die van het verbod worden vrijgesteld.


Während des letzten Jahrzehnts ist es den Neurologen gelungen, die Schädigung des Nervensystems und die Entstehung der Symptome besser zu erforschen (siehe: Multiple Sclerosis, The Guide to Treatment and Management", veröffentlicht von MSIF). Die Verbesserungen bei den magnetischen Resonanztechniken (insbesondere Gehirnscan) haben ebenso weitgehend zu Analyse und Erforschung der Multiplen Sklerose beigetragen. Die Krankheitsursache ist jedoch noch immer nicht völlig bekannt, obwohl man annimmt, dass sie auf eine Kombination genetischer, ökologischer und immunologischer Faktoren zurückzuführen ist".

De afgelopen tien jaar hebben neurologen beter inzicht gekregen in de wijze waarop het zenuwstelsel wordt beschadigd en hoe de symptomen worden veroorzaakt (zie Multiple Sclerosis, The Guide to Treatment and Management, gepubliceerd door de MSIF). De verbetering van MRI-technieken (vooral hersenscans) hebben ook zeer sterk bijgedragen tot de analyse van en inzicht in MS. Hoewel de oorzaak van de ziekte nog niet volledig bekend is, wordt ervan uitgegaan dat het een combinatie is van genetische, milieu- en immuunfactoren.


Die soziale Absicherung von Frauen ist immer noch völlig unzureichend, und ebenso untragbar ist die Tatsache, dass Mütter, die in landwirtschaftlichen Betrieben arbeiten, noch immer nicht dieselben Rechte und Vorteile haben wie Frauen, die in anderen Bereichen tätig sind.

De sociale zekerheid van vrouwen laat nog steeds te wensen over en het is eveneens ontoelaatbaar dat moeders die in landbouwbedrijven werken nog steeds niet dezelfde rechten en vergoedingen hebben als vrouwen die in andere sectoren tewerkgesteld zijn.


In der Erläuterung des Gesetzesvorschlags wurde nämlich ausdrücklich erwähnt, dass « die Schwierigkeiten hinsichtlich der Beweislast [.] nicht mehr völlig unüberwindlich [sind], wenn die Unfälle sich ausserhalb des Arbeitsplatzes und ausserhalb der Berufstätigkeit des Arbeitnehmers ereignen » und dass es « übrigens immer häufiger vor [kommt], dass die Arbeitnehmer eines Unternehmens sich in einem vom Arbeitgeber oder von einem seiner Beauftragten gelenkten Fahrzeug von ihrem Wohnsitz zu ihrer Arbeit begeben » (Parl. Dok., Kammer, 1962 ...[+++]

Bij de toelichting van het wetsvoorstel werd immers uitdrukkelijk opgemerkt dat « de moeilijkheden, wat de bewijslast betreft, [.] niet meer geheel onoverkomelijk [zijn] wanneer de ongevallen zich voordoen buiten de plaats van het werk en buiten de beroepsactiviteit van de werknemer » en dat het « trouwens meer en meer voor [komt] dat de werklieden van een onderneming zich van hun woonplaats naar hun werk begeven in een door de werkgever of een zijner aangestelden bestuurd voertuig » (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 593/1, p. 2).




D'autres ont cherché : erreger     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     immer nicht völlig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immer nicht völlig' ->

Date index: 2024-03-05
w