Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immer mehr maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

Es werden immer mehr Maßnahmen zur Stärkung dieses Aspekts durchgeführt; dazu zählen auch die Verhinderung der Arbeitslosigkeit durch allgemeine und berufliche Bildung, leistungsfähigere Systeme zur Anerkennung der Qualifikationen, die Bekämpfung der Diskriminierung am Arbeitsplatz und die Förderung der Beschäftigung zugewanderter Frauen.

In toenemende mate worden met het oog hierop maatregelen getroffen, zoals maatregelen ter preventie van werkloosheid door onderwijs en opleiding, effectievere systemen voor de erkenning van diploma’s, maatregelen ter bestrijding van discriminatie op het werk en maatregelen ter bevordering van de arbeidsmogelijkheden voor vrouwelijke immigranten.


- IKT-Maßnahmen sind immer mehr zum festen Bestandteil anderer Politikbereiche geworden.

- ICT-beleid is steeds belangrijker geworden.


Immer mehr wissenschaftliche Beweise sprechen dafür, dass der Nutzen einer Begrenzung des durchschnittlichen globalen Temperaturanstiegs auf 2 °C bei weitem höher ist als die Kosten der dafür erforderlichen politischen Maßnahmen (siehe detaillierte Übersichten in Anhang 1 und 2).

Uit steeds meer wetenschappelijke gegevens blijkt dat de voordelen van een beperking van de wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging tot 2 °C groter zijn dan de kosten van de desbetreffende beleidsmaatregelen (voor een uitvoerige samenvatting, zie de bijlagen 1 en 2).


Die Mitgliedstaaten erlassen immer mehr Maßnahmen zur Unterstützung des EFR und tragen ihnen in ihren nationalen Reformprogrammen Rechnung;

de lidstaten nemen steeds meer maatregelen ter ondersteuning van de EOR, en houden daar in hun nationale hervormingsprogramma’s rekening mee;


Diese Maßnahmen werden außerdem dem Fischereisektor dabei helfen, der Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge nachzukommen, die in den kommenden Jahren für immer mehr Bestände gelten wird.

Dergelijke maatregelen zullen de visserijsector ook helpen te voldoen aan de aanlandplicht, die in de loop van de komende jaren op steeds meer bestanden van toepassing zal worden.


Im Bericht heißt es weiter, dass erneuerbare Energien außerdem immer mehr zu weithin akzeptierten, gängigen Energiequellen werden, wobei die Ziele für 2020 zu einem wesentlichen Faktor für die von Europa angeführten weltweiten Investitionen in Technologien für erneuerbare Energien und für Maßnahmen zur Förderung erneuerbarer Energien weit über Europas Grenzen hinaus geworden sind.

Bovendien wordt in het verslag geconcludeerd dat hernieuwbare energie een algemeen aanvaarde en gangbare energiebron aan het worden is en dat de streefcijfers voor 2020 tot ver buiten de Europese grenzen een belangrijke motor voor door Europa geleide mondiale investeringen in hernieuwbare energie en ondersteunend energiebeleid zijn.


IKT-Maßnahmen sind immer mehr zum festen Bestandteil anderer Politikbereiche geworden.

het ICT-beleid is geleidelijk in het algemene beleid geïntegreerd.


In immer mehr Ländern wird die Überarbeitung der Sozialleistungssysteme auch mit Bemühungen kombiniert, Arbeit finanziell lohnender zu gestalten. Bestimmte Maßnahmen bewirken, dass Personen, die einer Arbeit nachgehen, ein höheres Nettoeinkommen als beim Bezug von Sozialleistungen haben, weil die Einkommensunterstützung weitergezahlt wird oder die Steuern auf Niedriglöhne gesenkt werden.

Die hervorming van het uitkeringsstelsel gaat in steeds meer landen gepaard met het streven naar een betere financiële beloning van de arbeid, door ervoor te zorgen dat personen die gaan werken netto meer verdienen dan wanneer zij een uitkering zouden krijgen, door hen bijvoorbeeld nog enige inkomenssteun te laten trekken of door de belastingen voor de laagste inkomens te verminderen.


Die Kommission ist sich hingegen sehr wohl darüber im klaren, daß in den Mitgliedstaaten immer mehr Maßnahmen zum Schutz von Nichtrauchern ergriffen werden.

De Commissie is zich echter wel bewust van een toenemende trend in de Lid-Staten om maatregelen te nemen ter bescherming van de gezondheid van niet-rokers.


Herr RUBERTI ist darum bemüht, immer mehr Jugendliche an solchen Maßnahmen teilhaben zu lassen und ihrer Ausbildung eine europäische Dimension zu verleihen. Er ist daher der Auffassung, daß "parallel zur Verstärkung der geographischen Mobilität nach Wegen gesucht werden sollte, damit künftig die Mobilität des "geistigen Gutes" möglich werde.

Teneinde een nog groter aantal jongeren de gelegenheid te bieden van dergelijke ervaringen te profiteren en een Europese dimensie aan hun opleiding toe te voegen, zou het naar de mening van de heer RUBERTI nuttig zijn om, "naast de uitbreiding van de acties betreffende fysieke mobiliteit, ook na te gaan welke mogelijkheden er zijn om in de toekomst de mobiliteit van ideeën te bevorderen en om daartoe uitwisselingen van docenten en het gebruik van technologieën voor afstandsonderwijs te bevorderen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immer mehr maßnahmen' ->

Date index: 2024-01-13
w