Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immer größerer teil » (Allemand → Néerlandais) :

Ein immer größerer Teil der jährlich 180 Millionen Anrufe bei den Notdiensten werden von Mobiltelefonen aus getätigt (derzeit 60–70 %).

Een groeiend deel van de 180 miljoen oproepen naar de hulpdiensten per jaar gebeurt vanaf een mobiele telefoon (momenteel 60 à 70%).


Insbesondere unterzieht die Kommission immer größere Teile ihres Arbeitsprogramms einer verstärkten Folgenabschätzung und gibt den Interessenträgern systematisch die Möglichkeit, frühzeitig zu den Kommissionsvorhaben Stellung zu beziehen.

Op dit punt is met name te vermelden dat de Commissie bij een steeds groter gedeelte van haar werkprogramma uitgebreide inschattingen maakt van de effecten die haar regelgeving zal hebben.


Die Übernahme und Umsetzung dieser Leitlinien für öffentliche Webseiten ist somit als erster, entscheidender Schritt bei dem Bestreben zu werten, eine Informationsgesellschaft zu schaffen, die immer größere Teile der Bevölkerung einschließt.

De goedkeuring en uitvoering van deze Richtsnoeren voor overheidssites kan derhalve worden gezien als een eerste mechanisme dat van doorslaggevend belang is voor het bewerkstelligen van een toenemend inclusieve informatiemaatschappij.


Ein immer größerer Teil der Mittel aus dem EU-Haushalt wird von der Kommission über Finanzierungsinstrumente bereitgestellt, die die bislang eher übliche Unterstützung in Form von Finanzhilfen ergänzen. Ziel ist es, die mit öffentlichen Mitteln erzielte Wirkung auf die Realwirtschaft zu maximieren.

Om het effect van de publieke middelen in de reële economie te maximaliseren, besteedt de Commissie een steeds groter deel van de EU-begrotingsmiddelen via financiële instrumenten, die een aanvulling vormen op de traditionelere verlening van steun in de vorm van subsidies.


Ebenfalls besorgniserregend ist die stetige Zunahme finanzieller Notlagen seit 2010: ein immer größerer Teil der Bevölkerung muss auf seine Ersparnisse zurückgreifen und in letzter Zeit sogar Schulden aufnehmen, um die täglichen Lebenskosten decken zu können.

Een andere zorgwekkende trend is de continue toename van het aantal burgers met financiële problemen sinds 2010: een almaar groter deel van de bevolking geeft aan gebruik te moeten maken van spaargeld en, meer recentelijk, schulden te moeten maken om in het dagelijks levensonderhoud te kunnen voorzien.


Übermäßige Ver­schuldung an sich ist nichts Positives – sie führt dazu, dass ein immer größerer Teil der öffent­lichen Ausgaben auf den Schuldendienst statt auf öffentliche Dienstleistungen und Investitionen entfallen.

Een buitensporige schuldenlast is allesbehalve heilzaam. Het betekent immers dat steeds meer overheidsuitgaven worden besteed aan het aflossen van de schuld in plaats van aan openbare diensten en openbare investeringen.


Ein immer größerer Teil der landwirtschaftlichen Flächen ist jedoch dem ökologischen Landbau (5,4 Mio. ha in der EU) und erneuerbaren Ressourcen (geschätzte 1,4 Mio. ha wurden 2004 für die Bioenergiegewinnung verwendet, davon 0,3 Mio. ha im Rahmen der Energiepflanzenprämie und 0,6 Mio. ha auf stillgelegten Flächen) gewidmet.

Anderzijds blijkt dat inmiddels een groter aandeel van het landbouwareaal wordt ingeruimd voor de biologische productie (5,4 miljoen ha voor de EU) en hernieuwbare hulpbronnen (in 2004 werd naar schatting 1,4 miljoen ha gebruikt voor de productie van bio-energie, waarvan 0,3 miljoen ha in het kader van de premie voor energiegewassen en 0,6 miljoen ha voor braaklegging).


Wenngleich bei der Öffnung des öffentlichen Beschaffungswesens bedeutende Fortschritte erzielt wurden, steht doch ein großer Teil der öffentlichen Aufträge immer noch nicht der unionsweiten Konkurrenz offen.

Hoewel bij de openstelling van de markten voor overheidsopdrachten reeds aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, staat een groot deel van de overheidsopdrachten nog niet open voor concurrenten uit de hele Unie.


Die zunehmende Verwendung immer größerer Schiffstypen auf den großen Frachtstrecken von und nach Europa, auf die ein hoher Teil des gesamten Seetransitaufkommens entfällt, würde die Marktstellung von Hutchison/ECT weiter stärken.

Het toenemende gebruik van steeds grotere schepen op de belangrijke routes van en naar Europa (dat een zeer groot aandeel vertegenwoordigt in het totale overslagverkeer) zou de marktpositie van Hutchison/ECT dus verder versterken.


Ein großer Teil der Durchsetzungstätigkeiten der Kommission im Jahr 2000 war weiterhin den jüngst liberalisierten Märkten wie Telekommunikation und Energie gewidmet, wo der vollständige Wettbewerb immer noch nicht verwirklicht ist.

In 2000 bleef een groot deel van de handhavingsactiviteiten van de Commissie toegespitst op de recentelijk geliberaliseerde markten zoals de telecommunicatie en de energie waar nog geen volledig concurrentiële omgeving is verwezenlijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immer größerer teil' ->

Date index: 2022-04-12
w