Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Andererseits müssten private Akteure

Vertaling van "immer größer beispielsweise müsste " (Duits → Nederlands) :

Im Jahr 1999 wurden zwar auch die Grenzregionen zwischen aneinander angrenzenden Phare-Ländern förderfähig, doch betraf das Programm weiterhin nicht die Grenzen zwischen den Phare-Ländern und den NUS, obwohl die Kluft zwischen dem Lebensstandard in den westlichen und den östlichen Grenzregionen bestimmter Phare-Länder (beispielsweise Ungarn, Polen und Slowakische Republik) immer größer wurde.

In 1999 werden de subsidiabele grensregio's uitgebreid met de grenzen tussen de Phare-landen, maar ondanks het groeiende verschil in levensstandaard tussen de westelijke en oostelijke grensstreken in sommige Phare-landen (bijvoorbeeld Hongarije, Polen en de Slowaakse Republiek) waren de Phare-NOS-grensregio's nog steeds niet opgenomen in dat programma.


Darüber hinaus werden die sozialen Ungleichheiten in unserer Gesellschaft immer größer. Beispielsweise müsste es in allen Ländern einen Mindestlohn geben, und die Arbeitnehmerrechte müssten überall gleichermaßen anerkannt sein.

Bovendien wordt de ongelijkheid in onze maatschappij steeds groter, wat blijkt uit het ontbreken van een minimumloon – dat in alle landen ingevoerd dient te worden – en de noodzaak van werknemersrechten.


A. in der Erwägung, dass die Entwicklung des Internets zeigt, dass es zunehmend zu einem unverzichtbaren Instrument zur Förderung demokratischer Initiativen, einem neuen Forum für politische Debatten (zum Beispiel E-Kampagnen und E-Wahlen), einem wichtigen globalen Instrument für die Wahrnehmung der freien Meinungsäußerung (zum Beispiel Blogs) und für die Entfaltung wirtschaftlicher Tätigkeiten sowie zu einem Mechanismus für die Förderung der IKT-Kompetenz und der Weitergabe von Wissen (e-Learning) wird, sowie in der Erwägung, dass das Internet auch immer größere Möglichkeiten für Personen aller Altersgruppe ...[+++]

A. overwegende dat de ontwikkeling van het internet aantoont dat het zich aan het ontwikkelen is tot een onmisbaar hulpmiddel voor het bevorderen van democratische initiatieven, tot een nieuwe arena voor het politieke debat (bijvoorbeeld elektronisch campagne voeren en elektronisch stemmen), tot een zeer belangrijk instrument op mondiaal niveau voor het uitoefenen van de vrijheid van meningsuiting (bijvoorbeeld door te bloggen) en voor het ontwikkelen van bedrijfsactiviteiten en tot een mechanisme voor het bevorderen van digitale geletterdheid en kennisoverdracht (e-learning); overwegende dat het internet inmiddels voor mensen van alle leeftijden ook steeds meer mogelijkh ...[+++]


Andererseits müssten private Akteure [.] auf freiwilliger Basis immer die Möglichkeit haben, ein Angebot an Sozialwohnungen innerhalb eines grösseren Privatprojektes anzubieten und müsste die Behörde den Unterschied zwischen einem marktgerechten Preis und einem sozialen Preis anpassen, beispielsweise durch Mietsubventionen » (Pa ...[+++]

Anderzijds zouden private actoren [.] op vrijwillige basis steeds de mogelijkheid moeten hebben om een sociaal woonaanbod aan te bieden binnen een ruimer privaat project en zou de overheid het verschil tussen een marktconforme prijs en een sociale prijs moeten bijpassen, bijvoorbeeld via huursubsidies » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 283).


Bei der Vorbereitung einer solchen Konzeptrevision sollte man auch berücksichtigen, inwieweit die zunehmende Globalisierung des Nahrungsmittelhandels im Hinblick auf die immer häufigeren Ausbrüche und die immer größere Verbreitung von Tierseuchen eine Rolle spielt, und angemessene Maßnahmen festsetzen, um diesem Prozess entgegenzusteuern, beispielsweise durch Beschränkungen der Verbringung von Fleisch und Vieh innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten und durch ein größer ...[+++]

Bij de voorbereiding van een dergelijke herziening van de strategie moet ook worden bekeken in hoeverre de toenemende mundialisering van de handel in voedingsmiddelen een rol speelt bij het steeds grotere aantal uitbraken van dierziekten en de steeds grotere verspreiding daarvan, en er moeten passende maatregelen worden omschreven om dit proces tegen te gaan - bijvoorbeeld onder meer door een beperking van het vervoer van vlees en levende dieren binnen en tussen de lidstaten, en de terbeschikkingstelling van meer lokale abattoirs.


Bei der Vorbereitung einer solchen Konzeptrevision sollte man auch berücksichtigen, inwieweit die zunehmende Globalisierung des Nahrungsmittelhandels im Hinblick auf die immer häufigeren Ausbrüche und die immer größere Verbreitung von Tierseuchen eine Rolle spielt, und angemessene Maßnahmen festsetzen, um diesem Prozess entgegenzusteuern, beispielsweise durch Beschränkungen der Verbringung von Fleisch und Vieh innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten und durch ein größer ...[+++]

Bij de voorbereiding van een dergelijke herziening van de strategie moet ook worden bekeken in hoeverre de toenemende mundialisering van de handel in voedingsmiddelen een rol speelt bij het steeds grotere aantal uitbraken van dierziekten en de steeds grotere verspreiding daarvan, en er moeten passende maatregelen worden omschreven om dit proces tegen te gaan - bijvoorbeeld onder meer door een beperking van het vervoer van vlees en levende dieren binnen en tussen de lidstaten, en de terbeschikkingstelling van meer lokale abattoirs.


Bei der Vorbereitung einer solchen Konzeptrevision sollte man auch berücksichtigen, inwieweit die zunehmende Globalisierung des Nahrungsmittelhandels im Hinblick auf die immer häufigeren Ausbrüche und die immer größere Verbreitung von Tierseuchen eine Rolle spielt, und angemessene Maßnahmen festsetzen, um diesem Prozess entgegenzusteuern, beispielsweise durch Beschränkungen der Verbringung von Fleisch und Vieh innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten und durch ein größer ...[+++]

Bij de voorbereiding van een dergelijke herziening van de strategie moet ook worden bekeken in hoeverre de toenemende globalisering van de handel in voedingsmiddelen een rol speelt bij het steeds grotere aantal uitbraken van dierziekten en de steeds grotere verspreiding daarvan, en er moeten passende maatregelen worden omschreven om dit proces tegen te gaan - bijvoorbeeld onder meer door een beperking van het vervoer van vlees en levende dieren binnen en tussen de lidstaten, en de terbeschikkingstelling van meer lokale abattoirs.


Im Jahr 1999 wurden zwar auch die Grenzregionen zwischen aneinander angrenzenden Phare-Ländern förderfähig, doch betraf das Programm weiterhin nicht die Grenzen zwischen den Phare-Ländern und den NUS, obwohl die Kluft zwischen dem Lebensstandard in den westlichen und den östlichen Grenzregionen bestimmter Phare-Länder (beispielsweise Ungarn, Polen und Slowakische Republik) immer größer wurde.

In 1999 werden de subsidiabele grensregio's uitgebreid met de grenzen tussen de Phare-landen, maar ondanks het groeiende verschil in levensstandaard tussen de westelijke en oostelijke grensstreken in sommige Phare-landen (bijvoorbeeld Hongarije, Polen en de Slowaakse Republiek) waren de Phare-NOS-grensregio's nog steeds niet opgenomen in dat programma.


w