Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immer an argumenten dafür vorgebracht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der elektronische Handel wird immer stärker genutzt, und die Wettbewerbspolitik soll sicherstellen, dass der Markt richtig funktioniert, indem die Verbraucher geschützt werden und dafür gesorgt wird, dass die leistungsstärksten Unternehmen nicht die Wettbewerbsregeln untergraben.

Steeds vaker wordt gebruikgemaakt van elektronische handel en het mededingingsbeleid wordt ingezet om ervoor te zorgen dat de markt naar behoren werkt; zo worden consumenten beschermd en wordt erop toegezien dat de machtigste bedrijven de regels niet op losse schroeven zetten.


Zwar kommt es zu Ermittlungen, Anklageerhebungen und Verurteilungen, doch liegen Anhaltspunkte dafür vor, dass Korruption nicht immer als schwere Straftat betrachtet wird.

Hoewel er wel onderzoeken, tenlasteleggingen en veroordelingen plaatsvinden, zijn er bewijzen dat corruptie niet altijd als een ernstige misdaad wordt behandeld.


11. weist auf die Rolle hin, die der mit den Jahren immer renommiertere LUX-Filmpreis des EP für die Förderung europäischer Filme spielt, da die Untertitel des prämierten Films in alle 24 Amtssprachen der Union übersetzt werden, wodurch dafür gesorgt wird, dass europäische Filme größere Außenwirkung entfalten, das Bewusstsein für sie geschärft und ihre Verfügbarkeit verbessert wird; fordert die einzelstaatlichen Parlamente ...[+++]

11. herinnert aan de rol van de LUX-prijs van het EP, die met de jaren steeds meer erkenning geniet, bij het bevorderen van de Europese film door middel van het vertalen van de ondertitels van de winnende film in alle 24 officiële talen van de Unie, hetgeen de Europese film meer zichtbaarheid, bewustmaking en beschikbaarheid oplevert; verzoekt de nationale parlementen de LUX-prijs in de lidstaten nog sterker te promoten, in samenwerking met de voorlichtingsbureaus van het Europees Parlement;


Der Privatsektor wird eine immer wichtigere Rolle bei der Infrastrukturfinanzierung spielen und wo es gilt, die grundlegenden Dienstleistungen zu modernisieren und dafür zu sorgen, dass sie erschwinglich und von optimaler Qualität sind.

De particuliere sector zal dan ook een steeds belangrijkere rol spelen bij de financiering van de infrastructuur en de modernisering van onze essentiële diensten en bij de waarborging van een betaalbare en hoogwaardige dienstverlening.


Weist dieses Gericht in diesem Zusammenhang Beweisanträge mit der Begründung zurück, dass sie für die Entscheidung des Rechtsstreits ohne Nutzen seien, so ist diese Beurteilung nicht rechtsmittelfähig, es sei denn, es wird etwas dafür vorgebracht, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst einen Rechtsfehler begangen hat.

Wanneer dit Gerecht de verzoeken om maatregelen van instructie afwijst, op de grond dat deze niet van nut zijn voor de beslechting van het geding, kan tegen deze beoordeling geen hogere voorziening worden ingesteld, tenzij er argumenten zijn aangevoerd waaruit kan blijken dat het Gerecht voor ambtenarenzaken blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting.


Was immer an Argumenten dafür vorgebracht wird, daß man sich am Ende im Ausschuß an der Abstimmung über den Bericht insgesamt beteiligen mußte, so bin ich doch davon überzeugt, daß auch einige Mitglieder des Ausschusses Bedenken hinsichtlich der Folgen einiger der Abänderungsanträge hatten.

Ondanks beweringen dat men in de commissie aan het einde heeft moeten stemmen voor het verslag als geheel, kan ik me niet voorstellen dat een aantal commissieleden niet tevens heeft stilgestaan bij de mogelijke gevolgen van een aantal van deze amendementen.


Lassen Sie uns daher mit dem ersten beginnen, der immer wieder vorgebracht wird, nämlich dass die Verbraucher dies verlangen, und hier behaupten die Befürworter, dass sie von der diesbezüglichen Internetkonsultation der Kommission unterstützt würden.

Staat u mij daarom toe te beginnen met de eerste mythe die keer op keer wordt aangehaald, namelijk dat de consumenten dit vragen, en hiervoor steunen de voorstanders zich op de internetraadpleging van de Commissie ter zake.


Lassen Sie uns daher mit dem ersten beginnen, der immer wieder vorgebracht wird, nämlich dass die Verbraucher dies verlangen, und hier behaupten die Befürworter, dass sie von der diesbezüglichen Internetkonsultation der Kommission unterstützt würden.

Staat u mij daarom toe te beginnen met de eerste mythe die keer op keer wordt aangehaald, namelijk dat de consumenten dit vragen, en hiervoor steunen de voorstanders zich op de internetraadpleging van de Commissie ter zake.


Ich möchte jedoch daran erinnern, daß dieses Argument immer wieder vorgebracht wird, seit wir uns im Jahre 1989 zum ersten Mal mit der Richtlinie 90/220/EWG beschäftigt haben.

Ik wijs er echter op dat deze discussie al wordt gevoerd sinds 1989, toen voor het eerst over richtlijn 90/220/EEG werd gesproken.


wird der Rat ersucht, die Gründe dafür, dass er nicht tätig wird, immer schriftlich darzulegen.

wordt verzocht om een besluit om niet op te treden altijd schriftelijk met redenen te omkleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immer an argumenten dafür vorgebracht wird' ->

Date index: 2021-12-16
w