Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immer als vorrangig nationale aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

238. betont, dass die Mitgliedstaaten zwar die Bedeutung wirksamer Grenzkontrollen an den gemeinsamen Außengrenzen als Teil des Schengen-Besitzstandes anerkennen, sie die Verwaltung von Grenzkontrollen und in geringerem Maße auch die Bearbeitung von Visa jedoch noch immer als vorrangig nationale Aufgabe betrachten;

238. benadrukt dat lidstaten inzien dat doeltreffende grenscontroles aan de gezamenlijke grenzen van belang zijn als onderdeel van het Schengenacquis, maar daarnaast van mening zijn dat het grensbeheer en, in mindere mate, de verwerking van visa in wezen tot de nationale bevoegdheden behoren;


238. betont, dass die Mitgliedstaaten zwar die Bedeutung wirksamer Grenzkontrollen an den gemeinsamen Außengrenzen als Teil des Schengen-Besitzstandes anerkennen, sie die Verwaltung von Grenzkontrollen und in geringerem Maße auch die Bearbeitung von Visa jedoch noch immer als vorrangig nationale Aufgabe betrachten;

238. benadrukt dat lidstaten inzien dat doeltreffende grenscontroles aan de gezamenlijke grenzen van belang zijn als onderdeel van het Schengenacquis, maar daarnaast van mening zijn dat het grensbeheer en, in mindere mate, de verwerking van visa in wezen tot de nationale bevoegdheden behoren;


6. fordert die Kommission auf, vorrangige Vorhaben mit intermodalen Anbindungen und durchgängiger Interoperabilität, die durch mehrere Mitgliedstaaten führen, besonders zu unterstützen; weist darauf hin, dass die Anbindung der Wirtschaftsräume entlang dieser vorrangigen Vorhaben nationale Aufgabe ist;

6. verzoekt de Commissie met name steun te verlenen aan prioritaire projecten met intermodale verbindingen en constante interoperabiliteit die verschillende lidstaten doorkruisen; benadrukt dat de totstandbrenging van verbindingen tussen economische gebieden die langs deze prioritaire projecten gelegen zijn een nationale taak is;


6. fordert die Kommission auf, vorrangige Vorhaben mit intermodalen Anbindungen und durchgängiger Interoperabilität, die durch mehrere Mitgliedstaaten führen, besonders zu unterstützen; weist darauf hin, dass die Anbindung der Wirtschaftsräume entlang dieser vorrangigen Vorhaben nationale Aufgabe ist;

6. verzoekt de Commissie met name steun te verlenen aan prioritaire projecten met intermodale verbindingen en constante interoperabiliteit die verschillende lidstaten doorkruisen; benadrukt dat de totstandbrenging van verbindingen tussen economische gebieden die langs deze prioritaire projecten gelegen zijn een nationale taak is;


6. fordert die Kommission auf, vorrangige Vorhaben mit intermodalen Anbindungen und durchgängiger Interoperabilität, die durch mehrere Mitgliedstaaten führen, besonders zu unterstützen; weist darauf hin, dass die Anbindung der Wirtschaftsräume entlang dieser vorrangigen Vorhaben nationale Aufgabe ist;

6. verzoekt de Commissie met name steun te verlenen aan prioritaire projecten die zich richten op intermodale verbindingen met constante interoperabiliteit die verschillende lidstaten doorkruisen; benadrukt dat de totstandbrenging van verbindingen tussen economische gebieden die langs deze prioritaire projecten gelegen zijn een nationale taak is;


Die Kommission legte eine Mitteilung über grenzüberschreitende Investitionen von Wagniskapitalfonds vor[5] und sucht weiterhin in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten als vorrangige Aufgabe eine gegenseitige Anerkennung nationaler Regelungsrahmen für Wagniskapitalfonds und die Beseitigung bestehender regulatorischer und steuerlicher Hemmnisse zu erreichen.

De Commissie heeft een mededeling gepubliceerd over grensoverschrijdende investeringen door risicokapitaalfondsen[5] en blijft op prioritaire basis nauw met de lidstaten samenwerken om vooruitgang te boeken in verband met de wederzijdse erkenning van de nationale kaders voor risicokapitaalfondsen en de opheffing van de bestaande regelgevings- en belastingobstakels.


Die Übergangs-Bundesinstitutionen haben die vorrangige Aufgabe, die Ergebnisse des Kongresses für nationale Aussöhnung umzusetzen, wie sie vom Übergangs-Bundesparlament bestätigt wurden, und einen Fahrplan für Maßnahmen bis zum Ende der Übergangszeit festzulegen.

De federale overgangsinstellingen dragen de hoofdverantwoordelijkheid voor het uitvoeren van het resultaat van het nationaal verzoeningscongres, dat door het federaal overgangsparlement is bekrachtigd, en het opstellen van een routekaart voor maatregelen tot aan het einde van de overgangsperiode.


Der Schutz von Kommunikationsnetzen gilt bei den politischen Entscheidungsträgern zunehmend als vorrangige Aufgabe, was vor allem mit nationaler Sicherheit, Datenschutz und dem Wunsch nach Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs zusammenhängt.

De beveiliging van communicatienetwerken wordt steeds meer gezien als een prioriteit voor beleidsmakers, vooral met het oog op de bescherming van gegevens, die nodig is voor de goede werking van de economie, de nationale veiligheid, en de wens om de elektronische handel te bevorderen.


Zwar ringen diese Länder immer noch mit dem Problem der schwer zu vermittelnden Gruppen, die den Kern des schrumpfenden Heeres der Langzeitarbeitslosen bilden, doch ihre vorrangige Aufgabe besteht nunmehr darin, einem Arbeitskräftemangel und dem damit einher gehenden Anstieg der Lohnkosten zu begegnen.

Terwijl deze landen nog altijd worden geconfronteerd met het probleem van moeilijk te plaatsen groepen die de kern vormen van de kleiner wordende voorraad langdurig werklozen, is momenteel het belangrijkste probleem hoe tekorten aan arbeidskrachten en de hiermee samenhangende druk van looninflatie kunnen worden vermeden.


(1) Im Lamfalussy-Bericht von 1990 an die G10-Zentralbankpräsidenten wurde das nicht zu unterschätzende Systemrisiko in Zahlungssystemen aufgezeigt, die auf der Grundlage verschiedener - insbesondere multilateraler - Formen der Aufrechnung (netting) von Zahlungsaufträgen arbeiten. Die Verringerung der rechtlichen Risiken im Zusammenhang mit der Teilnahme an Systemen, die auf der Basis der Bruttoabwicklung in Echtzeit ("Real Time Gross Settlement") arbeiten, ist eine vorrangige Aufgabe, da diese Systeme immer mehr an Bedeutung gewinnen.

(1) Overwegende dat in het rapport Lamfalussy van 1990 aan de presidenten van de centrale banken van de Groep van Tien is aangetoond dat betalingssystemen die functioneren op basis van meerdere juridische varianten van verrekening, met name multilaterale verrekening, belangrijke systeemrisico's meebrengen; dat het verminderen van de juridische risico's in verband met deelname aan real time brutobetalingssystemen van het allergrootste belang is, nu deze systemen steeds meer tot ontwikkeling komen;


w