Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « schnitt noch immer » (Allemand → Néerlandais) :

Noch immer werden durch sehr lange nationale Genehmigungsverfahren für Energieinfrastruktur (im Schnitt zwölf Jahre) oft Projekte blockiert und Hürden für Investitionsentscheidungen geschaffen, was mit stärkerem Widerstand in der Öffentlichkeit und Verzögerungen zusammenhängt; mitten in einer tiefgehenden Finanzkrise werden die Investitionen durch Mangel an geeigneten Finanzierungsinstrumenten gedrosselt.

Vaak raken projecten echter geblokkeerd en worden investeerders ontmoedigd door bijzonder lange nationale vergunningverleningsprocedures (die gemiddeld twaalf jaar duren) in een context van sterkere tegenkanting van het publiek en vertragingen. Ook het gebrek aan adequate financieringsinstrumenten in een diepe financiële crisis staat investeringen in de weg.


11. stellt fest, dass in der EU im Schnitt immer noch jährlich etwa fünf Tonnen Abfall pro Person erzeugt werden, von denen nur etwas über ein Drittel tatsächlich recycelt wird; betont, dass es in Europa größerer Fortschritte dabei bedarf, Abfall in eine Ressource umzuwandeln und nachhaltige Abfallbewirtschaftungsmethoden wie das Recycling zu fördern; fordert die Mitgliedstaaten auf, das europäische Abfallrecht auf nationaler Ebene vollständig umzusetzen und damit die derzeitigen Ungleichgewichte zu verringern und eine stärker kreislauforientierte Wirtschaft zu erreichen;

11. wijst erop dat er in de EU nog steeds gemiddeld zo'n vijf ton afval per persoon per jaar wordt geproduceerd en dat nog geen derde deel daarvan daadwerkelijk gerecycled wordt; benadrukt dat Europa meer vooruitgang moet boeken bij het omzetten van afval in grondstoffen en het stimuleren van duurzame afvalverwerking zoals recycling; dringt er bij de lidstaten op aan dat ze de Europese afvalwetgeving op nationaal niveau volledig ten uitvoer leggen teneinde de bestaande discrepanties terug te dringen en de kringloopeconomie naderbij te brengen;


in der Erwägung, dass die Frauen in der Regel qualifiziertere Ausbildungsabschlüsse haben als Männer (sie halten 58,9 % der Diplome), aber ihre Gehälter im Schnitt immer noch 18 % unter denen der Männer liegen und sie in den Führungspositionen der Unternehmen, der öffentlichen Verwaltung und der politischen Gremien schlechter vertreten sind,

overwegende dat algemeen genomen meer vrouwen een universitaire opleiding hebben genoten dan mannen (58,9 % van de diploma's wordt aan vrouwen uitgereikt), maar dat hun salarissen gemiddeld nog altijd 18 % lager liggen dan die van mannen en dat ze minder vertegenwoordigd zijn in leidinggevende functies in ondernemingen, overheidsdiensten en politieke organen,


R. in der Erwägung, dass die Frauen in der Regel qualifiziertere Ausbildungsabschlüsse haben als Männer (sie halten 58,9 % der Diplome), aber ihre Gehälter im Schnitt immer noch 18 % unter denen der Männer liegen und sie in den Führungspositionen der Unternehmen, der öffentlichen Verwaltung und der politischen Gremien schlechter vertreten sind,

R. overwegende dat algemeen genomen meer vrouwen een universitaire opleiding hebben genoten dan mannen (58,9% van de diploma's wordt aan vrouwen uitgereikt), maar dat hun salarissen gemiddeld nog altijd 18% lager liggen dan die van mannen en dat ze minder vertegenwoordigd zijn in leidinggevende functies in ondernemingen, overheidsdiensten en politieke organen,


R. in der Erwägung, dass die Frauen in der Regel qualifiziertere Ausbildungsabschlüsse haben als Männer (sie halten 58,9 % der Diplome), aber ihre Gehälter im Schnitt immer noch 18 % unter denen der Männer liegen und sie in den Führungspositionen der Unternehmen, der öffentlichen Verwaltung und der politischen Gremien schlechter vertreten sind,

R. overwegende dat algemeen genomen meer vrouwen een universitaire opleiding hebben genoten dan mannen (58,9% van de diploma's wordt aan vrouwen uitgereikt), maar dat hun salarissen gemiddeld nog altijd 18% lager liggen dan die van mannen en dat ze minder vertegenwoordigd zijn in leidinggevende functies in ondernemingen, overheidsdiensten en politieke organen,


A. in der Erwägung, dass das Lohngefälle zwischen Frauen und Männern in der Europäischen Union im Schnitt 28% beträgt und dass auch nach Berücksichtigung der für Männer und Frauen am Arbeitsmarkt gegebenen strukturellen Unterschiede wie u.a. Alter, Ausbildung, Beruf und Muster der beruflichen Laufbahn das Arbeitsentgelt noch immer im Schnitt um 15% unter dem von Männern liegt,

A. overwegende dat de loonkloof tussen vrouwen en mannen in de EU gemiddeld 28% bedraagt en dat na het in acht nemen van structurele verschillen tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt, zoals onder meer leeftijd, opleiding, beroep en het carrièrepatroon, de lonen van vrouwen nog steeds gemiddeld 15% minder bedragen dan deze van mannen,


Auf der anderen Seite sind trotz der Nachfrageschwäche nur geringe Fortschritte bei der Rückführung der Inflation zu verzeichnen, die 1993 im Schnitt noch immer bei 4¼ % liegt.

Daarenboven wordt, niettegenstaande de slappe vraag, slechts een geringe vooruitgang gemaakt op het stuk van de bestrijding van de inflatie, die in 1993 gemiddeld nog 4 1/4 % bedraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schnitt noch immer' ->

Date index: 2021-11-28
w