Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rahmen des refit-programms angegangen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird ihre enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Interessenträgern fortsetzen und deren Meinung und Vorschläge zur effizienten Rechtsetzung einholen, die im Rahmen des REFIT-Programms angegangen werden können.

Zij zal ook nauw blijven samenwerken met de lidstaten en belanghebbenden om ideeën en suggesties te verzamelen met betrekking tot gezonde regelgeving, die kunnen worden opgenomen in het REFIT-programma om dat nog doeltreffender te maken.


5. Das Ernährungsproblem muss im Rahmen eines sektorübergreifenden Konzepts angegangen werden.

5. Het aanpakken van voeding vereist een multisectorale aanpak.


Die Frage der Finanzierung und der sonstigen Durchführungsmodalitäten sollte im Rahmen eines integrierten Ansatzes angegangen werden, da die potenziellen Finanzierungsquellen für die Umsetzung der verschiedenen globalen Ziele dieselben sind.

De financiering en andere uitvoeringsmiddelen moeten op een alomvattende en geïntegreerde manier worden aangepakt, aangezien de mogelijke bronnen voor de uitvoering van verschillende wereldwijde doelstellingen dezelfde zijn.


[8] Die Kommission nimmt gegenwärtig im Rahmen des REFIT-Programms einen „Fitness-Check“ vor, um diese Aspekte eingehender zu prüfen (siehe [http ...]

[8] In het kader van het Refit-programma voert de Commissie momenteel een geschiktheidscontrole uit om deze aspecten grondiger te beoordelen (zie [http ...]


Ferner stehen verschiedene Instrumente zur Verfügung, die es Interessenträgern ermöglichen, sich im Rahmen des REFIT-Programms zu bestehenden Rechtsvorschriften zu äußern.

Belanghebbenden kunnen ook commentaar geven op al bestaande wetgeving door middel van het Refit-programma. Op de website Verminder de regeldruk!


Im Rahmen des REFIT-Programms wurden umfassende Folgemaßnahmen organisiert, z. B. wurden die Gebühren für die Registrierung chemischer Stoffe im Rahmen von REACH für KMU um 35 % bis 95 % gesenkt, die Mehrwertsteuererklärung wurde vereinfacht und die Formalitäten für die Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen wurden verringert.

In het kader van het REFIT-programma is voor een uitgebreide follow-up gezorgd, bijvoorbeeld in de vorm van een vermindering van de registratierechten in het kader van REACH (wetgeving inzake chemische stoffen) voor kmo's met 35 tot 95 %, een vereenvoudiging van btw-aangiften en minder formaliteiten voor de deelneming aan openbare aanbestedingen, etc.


Gesundheit, demografischer Wandel und Wohlergehen wurden als wichtige gesellschaftliche Herausforderungen ermittelt, die im Rahmen von Horizont 2020 angegangen werden.

Gezondheid, demografische veranderingen en welzijn zijn gedefinieerd als belangrijke maatschappelijke uitdagingen die binnen het kader van Horizon 2020 moeten worden aangepakt.


Eine der größten in der Europäischen Innovationsagenda dargelegten Herausforderungen, die auch im Rahmen von Horizont 2020 angegangen werden muss, ist die Wettbewerbsfähigkeit der Mitgliedstaaten der Union auf dem Weltmarkt.

Een van de belangrijkste in de Europese innovatieagenda omschreven uitdagingen die ook moet worden aangepakt in het kader van Horizon 2020, is de concurrentiekracht van Unie-lidstaten op de wereldmarkt.


Die im Rahmen des REFIT-Programms durchgeführten Bewertungen und Revisionen werden ebenfalls zu neuen Betrachtungsweisen in allen Bereichen der EU-Politik anregen.

De evaluaties en toetsingen die worden uitgevoerd in het kader van het REFIT-programma, zullen ook tot nieuwe ideeën leiden voor het hele EU-beleid.


- Die Europäische Union bekräftigt, daß so rasch wie möglich eine gut vorbereitete regionale Konferenz über Frieden, Sicherheit und Stabilität in der Region der Großen Seen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen einberufen werden muß, da die tieferliegenden Ursachen für die Instabilität in der Region nur im Rahmen eines derartigen Vorgehens angegangen werden können und so die Instabilität verringert werden kann.

- De Europese Unie bevestigt nogmaals de noodzaak om, onder auspiciën van de Verenigde Naties, zo spoedig mogelijk een goed voorbereide regionale conferentie over vrede, veiligheid en stabiliteit in het gebied van de Grote Meren bijeen te roepen, want alleen door zo'n aanpak kan er iets gedaan worden aan de diepe oorzaken van de instabiliteit in de regio.


w