Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " november 1998 legte " (Duits → Nederlands) :

Der König legt auf Vorschlag des Ministers der Justiz und des Ministers und nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens und des Instituts durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die Bedingungen fest, unter denen Betreiber im Hinblick auf Verfolgung und Ahndung strafrechtlicher Verstöße, auf die Ahndung böswilliger Anrufe bei Hilfsdiensten und auf die vom Ombudsdienst für Telekommunikation geführte Ermittlung der Identität von Personen, die elektronische Kommunikationsnetze beziehungsweise -dienste böswillig genutzt haben, sowie im Hinblick auf die Erfüllung der im Grundlagengesetz vom 30. November ...[+++]

Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, stelt de Koning op voorstel van de Minister van Justitie en van de minister en na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van het Instituut, de voorwaarden vast waaronder de operatoren de verkeersgegevens en de identificatiegegevens van eindgebruikers, registreren en bewaren, met het oog op het opsporen en de beteugeling van strafbare feiten, met het oog op de beteugeling van kwaadwillige oproepen naar de nooddiensten en met het oog op het onderzoek door de ombudsdienst voor telecommunicatie naar de identiteit van de personen die kwaadwillig ...[+++]


(10) Im November 1998 legte Solomon eine zweite Überarbeitung des von BvS in Auftrag gegebenen Berichts vor.

(10) In november 1998 presenteerde Solomon een tweede gewijzigde versie van het in opdracht van de BvS opgestelde rapport.


Die Verordnung (EG) Nr. 2533/98 des Rates vom 23. November 1998 über die Erfassung statistischer Daten durch die Europäische Zentralbank legt Vertraulichkeitsbestimmungen für die an die EZB übermittelten vertraulichen statistischen Daten fest.

Verordening (EG) nr. 2533/98 van de Raad van 23 november 1998 met betrekking tot het verzamelen van statistische gegevens door de Europese Centrale Bank voorziet in een geheimhoudingsplicht voor vertrouwelijke statistische gegevens die aan de ECB worden toegezonden.


1. Am 24. November 1998 legte die Kommission den Vorschlag für eine Richtlinie zur Regelung der Arbeitszeit des im Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals und der selbstständigen Kraftfahrer vor, um eine der noch bestehenden Lücken in den Vorschriften über die Arbeitszeit zu schließen.

1) Op 24 november 1998 heeft de Commissie een voorstel ingediend voor een richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd van rijdend personeel in het wegvervoer en eigen rijders, met het doel een van de resterende lacunes in de arbeidstijdregelingen op te vullen.


Im November 1998 legte die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Arbeitszeit des fahrenden Personals und der selbständigen Kraftfahrer im Straßenverkehr vor.

In november 1998 heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn (esdeenfr) ingediend betreffende de organisatie van de arbeidstijd van het rijdend personeel in het wegvervoer.


Die vorliegende Richtlinie legt diese technischen Anforderungen fest, wobei die Empfehlung 98/463/EG des Rates vom 29. Juni 1998 über die Eignung von Blut- und Plasmaspendern und das Screening von Blutspenden in der Europäischen Gemeinschaft , die Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel , die Richtlinie 2004/33/EG der Kommi ...[+++]

Deze richtlijn stelt de bedoelde technische voorschriften vast, met inachtneming van Aanbeveling 98/463/EG van de Raad van 29 juni 1998 inzake de geschiktheid van bloed- en plasmadonors en de screening van donorbloed in de Europese Gemeenschap , Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik , Richtlijn 2004/33/EG van de Commissie van 22 maart 2004 tot uitvoering van Richtlijn 2002/98/EG van het Europees Parl ...[+++]


Die vorliegende Richtlinie legt diese technischen Anforderungen fest, wobei die Empfehlung 98/463/EG des Rates vom 29. Juni 1998 über die Eignung von Blut- und Plasmaspendern und das Screening von Blutspenden in der Europäischen Gemeinschaft , die Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel , die Richtlinie 2003/94/EG der Kommi ...[+++]

Die technische voorschriften worden bij deze richtlijn vastgesteld, met inachtneming van Aanbeveling 98/463/EG van de Raad van 29 juni 1998 inzake de geschiktheid van bloed- en plasmadonors en de screening van donorbloed in de Europese Gemeenschap , Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik , Richtlijn 2003/94/EG van de Commissie van 8 oktober 2003 tot vaststelling van de beginselen en richtsnoeren inzak ...[+++]


(2) Ab dem 1. November 1998 legt jeder betreffende Olivenbauer vorab eine Pflanzabsichtserklärung vor, in der Zahl und Ort der betreffenden Ölbäume und gegebenenfalls Zahl und Ort der nach dem 1. Mai 1998 zu rodenden oder gerodeten und nicht ersetzten Ölbäume anzugeben sind.

2. Met ingang van 1 november 1998 dient elke betrokken olijvenproducent een voorafgaande aanplantintentieverklaring in waarin opgave wordt gedaan van het aantal en de plaatsbepaling van de betrokken olijfbomen en, in voorkomend geval, van het aantal en de plaatsbepaling van de te rooien of na 1 mei 1998 gerooide en niet vervangen olijfbomen.


Nachdem der Rat "Kultur/Audiovisuelle Medien" auf seiner Tagung vom 17. November 1998 festgestellt hatte, daß politisches Einvernehmen besteht (vgl. Mitteilung an die Presse Dok. 12744/98, Seite 4), legte der Rat seine Gemeinsamen Standpunkte im Hinblick auf den Erlaß von Beschlüssen zur Verlängerung der Kulturprogramme ARIANE und KALEIDOSKOP für das Jahr 1999 fest.

Ingevolge het politiek akkoord van 17 november in de Raad "Audiovisuele sector/Cultuur" (zie mededeling aan de pers doc. 12744/98, blz. 4) heeft de Raad de gemeenschappelijke standpunten betreffende de verlenging in 1999 van de cultuurprogramma's ARIANE en CALEIDOSCOOP vastgesteld.


Am 18. November 1998 legte die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen eine Mitteilung zur Arbeitszeitgestaltung in den Sektoren und Tätigkeitsbereichen vor, die von der Richtlinie 93/104/EG vom 23. November 1993 ausgeschlossen sind [KOM(98) 662 endg. - nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Op 18 november 1998 heeft de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's een mededeling voorgelegd betreffende de organisatie van de arbeidstijd in de van Richtlijn 93/104/EG van 23 november 1993 uitgesloten sectoren en activiteiten [COM(98) 662 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' november 1998 legte' ->

Date index: 2021-10-14
w