Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « klagegrund bemängelt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Insofern im Klagegrund bemängelt wird, dass die angefochtene Bestimmung die Ausübung einer künstlerischen Tätigkeit von einer individuellen administrativen Zulassung abhängig mache, ist er unbegründet.

In zoverre het middel de bestreden bepaling verwijt de uitoefening van een artistieke activiteit te onderwerpen aan een individuele administratieve vergunning, is het niet gegrond.


Der vierzehnte Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und darin wird bemängelt, dass Artikel 15 des Gesetzbuches über die Inspektion es erlaube, dass Geräuschmessungen durch feststehende Geräte ohne die Anwesenheit des mit der Überwachung beauftragten Bediensteten aufgezeichnet würden.

Het veertiende middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en verwijt artikel 15 van het Wetboek van inspectie toe te laten dat de geluidsmetingen door vaste toestellen worden geregistreerd buiten de aanwezigheid van het met het toezicht belaste personeelslid.


Der dreizehnte Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und darin wird bemängelt, dass durch Artikel 14 § 4 des Gesetzbuches über die Inspektion nicht die zwingende Anwesenheit der Person, gegen die das Ergebnis der ausgeführten Messung geltend gemacht werden könne, oder eines Zeugen vorgeschrieben werde.

Het dertiende middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en verwijt artikel 14, § 4, van het Wetboek van inspectie de verplichte aanwezigheid van de persoon tegen wie het resultaat van de uitgevoerde meting kan worden aangevoerd, of van een getuige, niet op te leggen.


Im achten Klagegrund wird bemängelt, dass durch Artikel 45 des Gesetzbuches über die Inspektion den Personen, denen eine alternative administrative Geldbuße auferlegt werde, die Möglichkeit entzogen werde, den Aufschub oder die Aussetzung der Verkündung der Geldbuße zu beantragen, während eine solche Möglichkeit zugunsten der Personen bestehe, die wegen der gleichen Straftat Gegenstand eines Strafverfahrens seien.

In het achtste middel wordt artikel 45 van het Wetboek van inspectie verweten de personen aan wie een alternatieve administratieve geldboete wordt opgelegd de mogelijkheid te ontzeggen het uitstel of de opschorting van de uitspraak van de geldboete te vragen, terwijl een dergelijke mogelijkheid bestaat ten gunste van de personen die, voor hetzelfde misdrijf, het voorwerp uitmaken van een strafrechtelijke procedure.


Insofern im Klagegrund bemängelt wird, dass die Artikel 28 und 29 des Gesetzes vom 3. Juli 2005, die sich auf das System des « roten Teppichs » beziehen, die tatsächliche Inwertsetzung des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei unmöglich machten, ist der Klagegrund unbegründet, da diese Bestimmungen aus den in B.10.4-B.10.7 angeführten Gründen vernünftig gerechtfertigt sind.

In zoverre het middel de artikelen 28 en 29 van de wet van 3 juli 2005, die betrekking hebben op het systeem van de « rode loper », verwijt de daadwerkelijke valorisatie van het brevet van officier van de gemeentepolitie onmogelijk te maken, is het middel niet gegrond nu die bepalingen om de in B.10.4-B.10.7 aangegeven redenen redelijk zijn verantwoord.


Im Ubrigen ist festzustellen, dass insofern, als im Klagegrund bemängelt wird, der Gesetzgeber habe für den « roten Teppich » neue Ausführungsmodalitäten festgelegt, dieser Klagegrund darauf ausgerichtet ist, die Personen, auf die die vorherige Regelung des « roten Teppichs » anwendbar war, mit denjenigen zu vergleichen, die in den Genuss der neuen Regel dieses Systems gelangen.

Voor het overige dient te worden vastgesteld dat, in zoverre het middel de wetgever verwijt voor de « rode loper » nieuwe uitvoeringsmodaliteiten te hebben vastgesteld, de grief ertoe strekt de personen die onder de vorige regeling van de « rode loper » vielen, te vergelijken met de personen die de nieuwe regel van dat systeem genieten.


Insofern in dem Klagegrund bemängelt wird, dass Artikel 81 Nr. 1 des Konkursgesetzes eine Diskriminierung zwischen natürlichen Personen und juristischen Personen einführe, ist er unbegründet.

In zoverre het artikel 81, 1°, van de faillissementswet verwijt een discriminatie tussen natuurlijke personen en rechtspersonen te doen ontstaan, is het middel niet gegrond.


Insofern in dem Klagegrund bemängelt wird, dass Artikel 81 Nr. 1 des Konkursgesetzes eine Diskriminierung zwischen natürlichen Personen und juristischen Personen einführe, ist er unbegründet.

In zoverre het artikel 81, 1°, van de faillissementswet verwijt een discriminatie tussen natuurlijke personen en rechtspersonen te doen ontstaan, is het middel niet gegrond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' klagegrund bemängelt wird' ->

Date index: 2024-04-20
w