Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ikt-dienstleistungen oder nutzer » (Allemand → Néerlandais) :

Unternehmen, die sich äußern, sollten zusätzlich die Zahl ihrer Beschäftigten mitteilen und angeben, ob sie primär Anbieter von IKT-Produkten, Anbieter von IKT-Dienstleistungen oder Nutzer von IKT-Produkten oder -Dienstleistungen sind.

Voor bedrijven moet bovendien de grootte (aantal werknemers) worden vermeld en moet worden aangegeven of het bedrijf in hoofdzaak leverancier of gebruiker is van ICT-producten of van ICT-diensten.


Dank der Gelder aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung erhalten knapp 15 Millionen Haushalte Zugang zu schnellem Internet und die Mittel aus dem Europäischen Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums bringen fast 20 Millionen Menschen in ländlichen Gebieten neue oder bessere IKT-Dienstleistungen oder ‑infrastruktur.

Bijna 15 miljoen huishoudens zullen dankzij het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling toegang hebben tot snelle breedbandverbindingen, terwijl bijna 20 miljoen mensen in plattelandsgebieden met steun van het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling zullen kunnen beschikken over nieuwe of verbeterde ICT-diensten en -infrastructuur.


Mit der Öffnung der Märkte besteht die Befahr, dass durch ein entsprechendes Wettbewerbsumfeld die Preise auf Kosten der Qualität dieser Dienstleistungen oder auf Kosten einer Ungleichverteilung der Vorteile auf die Nutzer und Verbraucher unter Druck geraten.

De openstelling van de markt bergt het potentiële risico in zich dat een concurrerend klimaat druk zou kunnen uitoefenen op de prijzen ten koste van de kwaliteit van deze diensten of zou kunnen leiden tot een ongelijke verdeling van de voordelen onder gebruikers en consumenten.


EU-Bürger können bei der Inanspruchnahme ihrer Rechte in den verschiedensten Rollen ihres Lebens auf Hindernisse stoßen: entweder als Privatpersonen, als Verbraucher von Gütern oder Nutzer von Dienstleistungen, als Studenten und Berufstätige oder als politische Akteure.

Wanneer EU-burgers, in om het even welke rol in hun leven, hun rechten willen uitoefenen, kunnen zij geconfronteerd worden met belemmeringen: als privépersoon, als consument van goederen en diensten, als student, als beroepsbeoefenaar of als politicus.


wenn durch ein Vorhaben bereits vorhandene Dienstleistungen oder Infrastrukturen durch neue Anlagegüter ergänzt werden, werden sowohl die Beiträge der neuen Nutzer als auch die zusätzlichen Beiträge der bereits vorhandenen Nutzer zur neuen oder verbesserten Dienstleistung oder Infrastruktur berücksichtigt.

indien een concrete actie nieuwe middelen in een reeds bestaande dienst of infrastructuur inbrengt, moet er met beide bijdragen rekening worden gehouden, dus zowel met de nieuwe gebruikers als met de bestaande gebruikers van de nieuwe of uitgebreidere dienst of infrastructuur.


c)wenn durch ein Vorhaben bereits vorhandene Dienstleistungen oder Infrastrukturen durch neue Anlagegüter ergänzt werden, werden sowohl die Beiträge der neuen Nutzer als auch die zusätzlichen Beiträge der bereits vorhandenen Nutzer zur neuen oder verbesserten Dienstleistung oder Infrastruktur berücksichtigt.

c)indien een concrete actie nieuwe middelen in een reeds bestaande dienst of infrastructuur inbrengt, moet er met beide bijdragen rekening worden gehouden, dus zowel met de nieuwe gebruikers als met de bestaande gebruikers van de nieuwe of uitgebreidere dienst of infrastructuur.


Die beliebtesten Dienstleistungen waren Einkommensteuererklärungen (73 % der Nutzer geben ihre Steuererklärung online ab), Adressummeldungen (57 %) und die Einschreibung an Hochschulen und/oder Bewerbungen für Stipendien (56 %).

De populairste diensten waren het indienen van de belastingaangifte (73 % van de gebruikers doet dat online), het melden van een verhuizing of adresverandering (57 %) en inschrijven voor het hoger onderwijs en/of aanvragen van een studiebeurs (56 %).


Gewährleistung der Funktionsweise des Binnenmarkts in der Praxis: 2011 und 2012 wird die Kommission einen Binnenmarkt-„Kohärenztest" für Dienstleistungen aus der Sicht der Nutzer durchführen (z. B. ein schwedischer Architekt, der ein Haus in Italien entwerfen oder ein finnischer Bürger, der die Dienstleistungen eines tschechischen Buchprüfers nutzen möchte).

Ervoor zorgen dat de eengemaakte markt op het terrein werkt: in 2011 en 2012 zal de Commissie een "prestatietest" van de eengemaakte dienstenmarkt uitvoeren vanuit het perspectief van de gebruiker, bijvoorbeeld een Zweedse architect die in Italië een huis wil ontwerpen of een Finse ingezetene die de diensten van een Tsjechische accountant gebruikt.


Ein Erfolg der wissensbasierten Gesellschaft bedingt jedoch ein hohes Niveau der IKT-Qualifikationen und die Schaffung der entsprechenden Voraussetzungen auf dem Gebiet der Netzsicherheit, des Datenschutzes und des Schutzes der Privatsphäre, denen die Nutzer neuer Dienstleistungen Vertrauen schenken.

Het succes van de kennismaatschappij is echter ook afhankelijk van een hoog niveau van digitale geletterdheid en van het scheppen van voorwaarden inzake netwerkbeveiliging, gegevensbescherming en privacy waardoor in vertrouwen gebruik kan worden gemaakt van nieuwe diensten.


Bangemann unterstrich, daß die Städte nicht nur Nutzer von IKT- Anwendungen sind; sie sind zugleich Eigentümer von Netzen und Erbringer von Dienstleistungen.

Dhr. Bangemann wees erop dat de steden niet enkel gebruikers van ICT- toepassingen zijn, maar dat zij tegelijkertijd ook netwerkeigenaars en dienstverleners zijn.


w