Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iii-regelungen stellen glauben " (Duits → Nederlands) :

Wenn es Ihnen recht ist, Herr Kommissar, würde ich gerne eine Zusatzfrage über die Liquidität der Banken entsprechend der Basel III-Regelungen stellen. Glauben Sie, dass die Liquidität nicht direkt betroffen sein wird, da die Märkte bereits jetzt unter der mangelnden Liquidität der Banken leiden und da die Maßnahmen nur schrittweise umgesetzt werden?

Staat u mij echter toe, mijnheer de commissaris, om een aanvullende vraag te stellen over de kwestie van de liquiditeit van banken op grond van Basel III. Zal volgens u de geleidelijke toepassing van de maatregelen geen rechtstreekse weerslag hebben op de liquiditeit?


Diese Regelungen stellen sicher, dass während des Übergangszeitraums alle Europäischen Patente mit einheitlicher Wirkung in Englisch, der in der internationalen technologischen Forschung und Veröffentlichung gängigen Sprache vorliegen.

Deze regelingen moeten ervoor zorgen dat tijdens de overgangsperiode alle Europese octrooien met eenheidswerking beschikbaar worden gesteld in het Engels, dat de gebruikelijke taal is op het gebied van internationaal technologisch onderzoek en publicaties.


Die meisten Bestimmungen dieser Regelungen stellen eine Reaktion auf die komplexe Natur der Hälterung und Mast von Thunfisch dar, aufgrund derer viele Gesetzeslücken bestehen.

De meeste bepalingen zijn een antwoord op het complexe karakter van het kooien en het vetmesten van de vis, waardoor tal van lacunes in de wetgeving ontstaan.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung und Nutzer nach Treu und Glauben über die Lizenzierung von Nutzungsrechten verhandeln.

1. De lidstaten zien erop toe dat collectieve beheerorganisaties en gebruikers in goed vertrouwen onderhandelingen voeren over de licentieverlening voor rechten.


Da meine Rolle auch darin besteht, Fragen zu stellen, möchte ich meiner Kollegin gern die folgende Frage stellen: Glauben Sie, dass Ihnen das zurzeit in Portugal durchgeführte enger Schnallen der Gürtel erlauben wird, jenes Wirtschaftswachstum zu erzielen, das die Rückzahlung der Darlehen möglich machen wird?

Aangezien het ook mijn taak is om vragen te stellen, wil ik mijn collega het volgende vragen: denkt u dat het aanhalen van de broekriem in Portugal, zoals nu gebeurt, het mogelijk maakt de economische groei te bereiken waarmee de leningen kunnen worden terugbetaald?


Die gegenwärtigen Regelungen stellen keinen Grund zur Besorgnis in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union dar.

De huidige regeling vormt geen onderwerp van zorg in de lidstaten van de Europese Unie.


Diese Regelungen stellen eine Art Anleitung dar, nach der verfahren werden kann, sobald neue wissenschaftliche Erkenntnisse vorliegen oder drastischere Maßnahmen erforderlich sind.

Deze voorschriften vormen een model dat als uitgangspunt kan dienen wanneer nieuwe wetenschappelijke gegevens beschikbaar komen, of wanneer drastischer maatregelen zijn vereist.


mit Unternehmen, die einen Antrag auf Zugang stellen, nach Treu und Glauben zu verhandeln.

te goeder trouw onderhandelen met ondernemingen die verzoeken om toegang.


b)mit Unternehmen, die einen Antrag auf Zugang stellen, nach Treu und Glauben zu verhandeln.

b)te goeder trouw onderhandelen met ondernemingen die verzoeken om toegang.


b) mit Unternehmen, die einen Antrag auf Zugang stellen, nach Treu und Glauben zu verhandeln.

b) te goeder trouw onderhandelen met ondernemingen die verzoeken om toegang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iii-regelungen stellen glauben' ->

Date index: 2024-12-18
w